Tetováltatni szeretnék, mit jelentenek ezek a szövegek angolul?
lefordítanátok ezeket angolra?
mosolyogj!
mindig mosolyogj!
érd el az álmaid!
Aki megtalálja önmagát, már sehol nem tévedhet el!
Sosem az az erős aki tombol, hanem aki mosolyog
Emlékezz... Ne bánd meg azt, amit tettél, mert amikor megtetted, BOLDOG voltál...
tökéletes élet.
mindig van remény.
És mi az élet, ha nem az álom keresése? Az álomé, hogy valaki azt mondja: igazából, teljes szívből szeretlek!
Élsz a semmiért, vagy meghalsz valamiért? Döntsd el!
A sok véletlen mondat ami kicsúszott és meghatott, a romokból felkapott pár tegnapot, boldoggá tett, s elhagyott...
A halál után jön az örök élet, ahol majd te vársz, és én átölellek téged.
Mindenki szívéhez vezet egy kacskaringós utacska.
Előre is köszönöm :)
smile!
always smile!
reach your dreams!
The one who finds himself can never be lost.
It's never the wild who's strong, it's the one who smiles.
Remember... Always swallow, that shall make you the best girlfriend ever.
there's always hope.
and what is life? Well, my life is so pathetic I am translating shits to a random ass on the internet who is too stupid to google, also let's put love here, because there's the word love in the hungarian one.
Live for nothing or die for something? So deep.
I forgot which sentence is next.
after death comes the dark lord and the deatheaters, someone bring me pizza, I am pretty.
A crooked road leads to everybody's heart.
:))
Első, köszönöm :D Az utolsó előtti lefordított mondat spirituális szinten szól hozzá, lehet magamra is varratom.
Kérdező neked is köszi, ha nem találom meg a kérdésed, sosem tudom meg, hogy erre szükségem van *.*
köszönöm :)
!! :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!