Lefordítjátok nekem angolra?
Figyelt kérdés
"Remélem a halálomnak több értelme lesz, mint az életemnek"
A joker filmbol van, és ezt szeretném magamra varrni kovetkezőleg:)
Nem azért kérek itt segítséget mert baj lenne az angolommal, csak pontosabb fordítást szeretnék!
2020. márc. 1. 20:46
1/6 anonim válasza:
I hope my death makes more sense than my life.
2/6 anonim válasza:
Ha egy konkrét filmből van aminek az angol az eredeti nyelve úgy varrasd magadra ahogy ott van, ne szabadfordításban. Minek magyarról visszafordítani eredeti nyelvre, ha eleve megtalálod a neten helyesen, esetleges torzítások nélkül? A google szerint pedig van benne egy szójáték és így néz ki az idézet: “I hope my death makes more cents than my life.”
3/6 anonim válasza:
Ja, inkább keresd meg angolul a filmet.
4/6 anonim válasza:
I hope my death will make more sense than my life did.
De keresd meg a filmben
5/6 anonim válasza:
A filmben így szólt: I hope my death makes more cents than my life. De ezt nehogy magadra varrasd, ugyanis ezt poénból mondta, szójáték, semmi mély nincs benne. Keress mást.
6/6 anonim válasza:
Hogy mindkét tábort magamra haragítsam... :D
1. Az nagyon jó ötlet, hogy valami filmben elhangzott inspirálja egy saját változatra.
2. Én tartózkodnék olcsó kijelentés magamra varratásáról, hacsak nem olyan eldugott helyen lesz, mint a vakbelem belső oldala, az egyik hátsó fogam külső része, stb.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!