Néhány designer rajongó miért nem tudja kimondani a márkák nevét?
moszkino
hermé
lanven
ív-szan-loran
zsivansi
Ez-az talált-süllyedt.:)
A helyes kiejtések: Moszkino, Ermesz, Lanva, Iszalora, Zsivanzsi.
Mert a legtöbb ember max angoluk beszél, és teljesen jogosan fingjuk nincs az olasz, francia szavak kiejtéséről. Mindent ami nem magyar, angolosan próbálnak. Sőt nem is lehet pont úgy kiejteni, hiszen bizonyos hangokat csak az anyanyelvű emberek tudnak rendesen képezni.
Van ami meg már annyira így épült be a köztudatba, hogy hülyének is néznek ha az eredeti kiejtés szerint mondod. Pl Buddha. Eredetileg Budának kéne, de akkor itthon mindenki azt hiszi majd, hogy Bp zöldebbik oldaláról beszélsz. Vagy Van Gogh nevét is inkább K-val kéne mint G-vel.
A nyelv elsődleges funkciója a kommunikáció, vagyis hogy a másik megértse mit akarsz. Ha elkezded magyarázni, hogy Iszalora, senkinek fingja nem lesz róla hogy mit szeretnél közölni, vagyis nem valósul meg a célod. Egyszerűbb az ismert, meghonosodott formákat használni mint direkt különcködni. Ez visszafelé is működik, egy külfölditől sem várom el, hogy ha útbaigazítast kér, akkor tudja, hogy az nem Bjudápeszt hanem Budapest.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!