Hogy lehetne a backtracelést magyarra fordítani?
Figyelt kérdés
Gondolom a függvényhívások hierarchiája nem jó fordítás, mert csak egy függvényhívás egyeneságú hierarchiájáról van szó, ami nem ágazik el sehol.2019. márc. 21. 13:03
1/7 anonim válasza:
van aki így fordítja:
visszakövetés
hasonló szónál
backtrack
Nyomkövetés visszafelé
visszakövetéses keresés
2/7 anonim válasza:
Nekem gimiben (20 éve) visszalépésesnek tanították.
4/7 anonim válasza:
Esetleg még híváslista, vagy valahogy a call-stack magyarításával (tuképpen a call-stack állapota)..
5/7 moozygoo válasza:
Nekem is visszalépésest mondták mint másodiknak magyarul
6/7 anonim válasza:
Az a backtrack, ez meg backtrace.
(Én amúgy híváslistának nevezem.)
7/7 moozygoo válasza:
Igaz, előttem szóló. Félreolvastam :')
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!