Kezdőoldal » Számítástechnika » Internet » A Google fordító mennyire...

A Google fordító mennyire hiteles? Lehet rá hagyatkozni?

Figyelt kérdés
Ha beírok egy egyszerűbb, rövidebb magyar mondatot azt le tudja nekem fordítani helyesen angolra? Tapasztalataim szerint angolról magyarra nem tud helyesen fordítani. Fordítva ez működik?

2016. dec. 17. 12:42
 1/6 anonim ***** válasza:

A magyar-angol, angol-magyar fordítás egy kalap sz*r, de a kalap ezesetben egy hatalmas cilinder.

Viszont az angol-német fordítás egész jó.

2016. dec. 17. 12:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 A kérdező kommentje:
Az biztos jól jön akkor annak aki már megtanult angolul:'D
2016. dec. 17. 12:51
 3/6 anonim válasza:
Hááááát én nem használnám, mondjuk ha kínaikkal akarnék beszélni.
2016. dec. 17. 14:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 A kérdező kommentje:
és a webfordítás.hu-ról mi a véleményetek?
2016. dec. 17. 14:40
 5/6 anonim ***** válasza:
A nagyon egyszerű mondatokkal talán elbodogul. A probléma ott van, hogy egy szónak számtalan jelentése lehet angolban, néha teljesen ellentétes is, és a webfordítók nem tudják értelmezni a szövegkörnyezetet. Ezért aztán megeshet, hogy éppen az ellekezőjét mondod annak, mint amit szeretnél.
2016. dec. 17. 19:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
Az nem volna szerencsès:D Most azt találtam ki hogy nézek internetről angol mondatokat és azokat fordítom magyarra. Mert így az angol biztos helyes lesz a magyarul meg már csak kilegózom hogy mit is jelenthet.
2016. dec. 18. 09:38

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!