Wikipédián megtehetem, hogy az angol oldalt simán lefordítom magyarra?
Tehát fogom, kimásolom az egész angolt, és átírom magyarra a szövegeket, minden formázás meg hasonló marad. Vagy ilyet nem szabad?
Kezdő szerkesztő vagyok, most regisztráltam csak.
De szabad ilyet, sőt, ebből bármennyi jöhet. De csakis akkor, ha a fordítás nem gépi, hanem magyaros, nyelvileg helyes, és a szükséges helyeken a magyar viszonyokhoz van igazítva, például a mértékegységeknél. A cikk végére, a Források fejezet elé be kell szúrni a "Fordítás" sablont. [link]
Az eredeti cikkben levő forráshivatkozásokat is át kell hozni, még szebb, ha magyar forrásokat is sikerül hozzá tenned.
Javasom, hogy először a vitalapodhoz nyiss egy allapot, azon kezdd el a fordítást, és amikor eléggé kész vagy, akkor tedd ki a fő "névtérbe", vagyis a végleges helyére.
Köszönjük a segítséget.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!