Mire nevezzem át a feliratot?
Töltsd le a VLC media playert. Ingyenes, magyar nyelvű. Beírod a google-ba és ezeregy helyről le lehet szedni. Aztán elindítod vele az mkv fájlt, majd fent a menüben a
Video > Feliratsáv > Fájl megnyitása...
Itt kikeresed a felirat fájlt leokézod és kész.
Lehet, hogy a felirat betöltése után várni kell 12 percet, amíg szinkronba hozza a filmet a felirattal. Szóval ha a betöltés után nem jelenne meg azonnal ne ijedj meg.
Semmihez nem kell társítani, a két fájlnak azonos nevűnek kell lennie, és saját kiterjesztésűnek.
Ha a film:
The.Lincoln.Lawyer.2011.720p.BRRip.x264.AAC-ViSiON.mkv
akkor a felirat:
The.Lincoln.Lawyer.2011.720p.BRRip.x264.AAC-ViSiON.srt
Nem tudom mit értesz elnyelés és Adobe alatt (talán felülírás és pdf formátum?), ha a két fájlnév azonos és egy mappán belül vannak, a lejátszóprogramok automatikusan betallózzák a film mellé a feliratot. Ha felirat nem srt-fájl, de szöveget tartalmaz, át tudod írni srt-re elvileg. Vagy kereshetsz srt-t is, például:
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!