Kezdőoldal » Sport, mozgás » Labdajátékok » Miért nevezik az EB-én Georgiá...

Miért nevezik az EB-én Georgiának Grúziát a magyar riporterek?

Figyelt kérdés
Nem is tudom, hogy sportriporter vagy kommentátor mondja a meccsek alatti szöveget. Az M4-en nézem a meccseket és Georgiáról beszél holott az Grúzia. Miért nem nevezi magyrul ? Akkor nevezhette volna a mieinket Hungariának is nemde!?
jún. 27. 12:27
1 2
 1/12 anonim ***** válasza:
93%
ez korrekt inkább.
jún. 27. 12:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/12 anonim ***** válasza:
85%

Pár éve Georgia kérte, hogy az orosz elnevezés helyett használjuk mi is a nyugaton meghonosodott Georgia elnevezést. A Külügyminisztérium politikai gesztust gyakorolt és azóta is következetesen így tesz, ahogy az állami fenntartású médiumok is. Az MTA megfelelő bizottsága ezt nem támogatja, nem tartja indokoltnak a Georgia elnevezés használatát, ugyanakkor tudomásul vette a legmagasabb szintű gyakorlatot.


Szóval az állításod ("Georgiáról beszél, holott az Grúzia") ebben a formában helytelen. Mindkét alakváltozat helyes, éppen ezért azt javaslom a Grúzia változatot preferálóknak, hogy - még ha ők maguk evvel a megnevezéssel is utalnak az országra - fogadják el, hogy ma

ás a Georgia, georgiai alakokat használja, és ne próbálják meg kijavítani. Ha nem teszik, nem pusztán butának, de intoleránsnak, szűklátókörűnek is fogják mutatni magukat.

jún. 27. 12:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/12 anonim ***** válasza:
36%
#2 Az is egyfajta szűklátókörűség, amikor valaki nem hajlandó tudomást venni arról, hogy egy ország neve a köznyelvben (amit a közmédia is használ) milyen formában van meghonosodva, és hogy a nyelvhasználók túlnyomó többsége egyszerűen nem tudja hova tenni a Georgia megnevezést (de még a tájékozottabbak is írott formában az USA egyik államára asszociálnak).
jún. 27. 12:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/12 anonim ***** válasza:
78%

#3 Az, hogy valaki maga következetesen a Georgia kifejezést használja semmiféle szűklátókörűségről nem árulkodik. Az lenne az, ha erőszakosan, tudálékosan, lenézően igyekeznének a Georgia pártiak lenyomni a másik oldal torkán az új elnevezést.


Én őszintén szólva ilyet a legkevésbé sem tapasztaltam. Kizárólag fordítva.


A nyelv pedig folyamatosan változik, kifejezések, megnevezések mennek és tűnnek el. Dunapentele, Leninváros ma már egy nyelvtörténeti emlék, de már a Moszkva tér vagy megyei bíróság elnevezéseket is magyarázni kell a fiatalabb generáció számára. A Grúzia is erre a sorsra fog jutni pár évtizeden belül.

jún. 27. 13:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/12 anonim ***** válasza:
42%

"Az, hogy valaki maga következetesen a Georgia kifejezést használja semmiféle szűklátókörűségről nem árulkodik."

Csak senki nem érti, mit akar mondani. De úgy látom, ez mellékes.

jún. 27. 13:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/12 anonim ***** válasza:
100%
#5 Nem szégyen a tájékozódás. A telefonját előszeretettel egész nap görgetők pl. az interneten szörfözve nagyjából fél perc kutatómunka árán megtudják, hogy Grúzia=Georgia. További 10 perc internetes kutatómunka után pedig mélyebb ismereteket is szerezhetnek a témában.
jún. 27. 13:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/12 anonim ***** válasza:
68%

Mert "magyar nyelv van nehéz". Ilyen elven lehetne törki a török, grísz a görög, dájcs a német stb.


Ez legalább akkor ökörség, mint amikor minden szart átneveztek egyesek ami eredetileg "orosz" volt, mert "jajajajaj csúnyaoroszok, aranyospiciukránok".


Remélem lesz még, hogy az Ukránlány település mellett egy ukránlán átugrik egy ukránkrémes torta és mellé szánt ukránsaláta felett, ahol épp Ukrán István narrál, elvégezve ezzel a munka ukránlánrészét.

jún. 27. 13:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/12 anonim ***** válasza:
68%
Csak annyit nem értek, hogy Grúziának miért fáj hogy egy másik nyelv beszélői a saját nyelvükön hogy hívják őket. Finnország se Suomi, Wales sem Cymru, Horvátország sem Hrvatska, Németország sem Deutschland, mégsem pattog minden állam ezen. A magyar nyelvben a Grúzia alak honosodott meg, innentől kezdve az magyarul Grúzia, kész. Már csak azért is, mert Georgia egy amerikai tagállam.
jún. 27. 14:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/12 anonim ***** válasza:
29%

#8


"Grúziának miért fáj hogy egy másik nyelv beszélői a saját nyelvükön hogy hívják őket"


Visszakérdezek: neked miért fáj, hogy figyelembe veszed valaki másnak egy olyan kérését, ami téged a gyakorlatban semmiben nem befolyásol?



"Finnország se Suomi, Wales sem Cymru..."


És Georgia sem Szakartvelo (ahogy georgiai nyelven), hanem Georgia.

"innentől kezdve az magyarul Grúzia, kész"


Igen, ahogy azt Pistike eldöntötte 😂 Privátban keress fel az elérhetőségeiddel, mostantól minden egyes alkalommal külön engedélyt kérek tőled, amikor a Georgia kifejezést akarom használni.


"Már csak azért is, mert Georgia egy amerikai tagállam"


Gyenge érv. Ezernyi példa van rá, hogy különböző földrajzi helyiségek azonos megnevezéssel rendelkeznek. Nevezzük át a Balaton nevű heves vármegyei falut, nehogy összekeverjük a tóval? Mit keres Budapesten hat Hősök tere? Miért lehetnek országokon belül azonos nevű telepulesek?

jún. 27. 14:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/12 anonim ***** válasza:
31%

#9 A "vármegye" kifejezéssel bizonyítottad is hogy mennyire vagy komolyan vehető, fideszeském.

A gyakorlatban Grúziát sem befolyásolja, hogy a világ másik végén egy ország saját állampolgárai hogy nevezik őket.

jún. 27. 14:57
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!