Ha magyarra forditok egy sorozatot, és pénzt kérek érte (nem kötelezően, hanem adomanyszerűen) az illegális? Jár érte valami?
Maga a fordítás éppen nem illegális.
A sorozat közzététele azonban már igen.
"Minden bevétel a jogtulajt illeti, az ilyen adományok is."
LOOOOOL
1. Ha megbízás alapján végzel fordítást, akkor nem vagy büntethető, ugyanis a megbízód kötelessége beszerezni a szükséges engedélyeket (ha van ilyenre szükség egyáltalán).
2. Ha magad végzel fordítást, akkor a jogtulajdonostól engedélyt kell kérned. Ha jogtulajdonos nincs, mert mondjuk régi a mű (pl. homéros, Iliász), akkor a fordításodért annyi pénzt kérhetsz, amennyit akarsz. Büntethető nem vagy, bűncselekményt nem követsz el.
Köszönöm a válaszokat.
Azt értem hogy a jogtulaj igényt tarthat, de tegyük fel hogy nem tart, és nem tud róla. De ha én feltöltöm ezeket a fordításokat valahová, mondjuk facebookra, és ugye pénzt kérek érte, akkor ezért más feljelenthet a jogtulajdonoson kívül? Csak mert vannak ilyen jóindulatú emberkék, akik állandóan jelentgetik az ilyen oldalakat.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!