Kezdőoldal » Politika » Törvények, jog » Hamis okirat fordítása esetén...

Hamis okirat fordítása esetén ki vállalja a felelősséget?

Figyelt kérdés

Sziasztok! Egy olyan kérdéssel fordulnék hozzátok, hogy jelentkeztem egy fordítóirodába egyszerű ügyintézői pozícióba, tehát nem én fordítanék, csak az okiratot veszem át és továbbítom a fordítónak. Kérdésem, amennyiben nem ismerem fel (de egyébként a millió faja okirat mellett miért is ismerném?) a már eleve hamisított okiratot, fordítani valót amit az ügyfél behoz, továbbítom a fordítónak, akinek szintén nem tűnik fel annak nem eredetisége, akkor ki vállalja azért a felelősséget, ha a fordítóirodából kikerülve az ügyfél felhasználja valahol, ahol viszont nagyon is feltűnik a hamisított okirat és ugye addigra már ott a fordítás is..? Vagy erre semmi esély, a fordító kisujjból felismeri a hamis okiratokat?


Remélem nem volt túl kacifántos a kérdés :D Ugyan még csak ma voltam interjún, semmi nem dőlt még el, csak utólag kezdtem ezen a kérdésen kattogni...



2023. jún. 7. 18:39
1 2
 11/17 anonim ***** válasza:
96%

Nem találgatás volt.

Ha leírják hogy foglalkoznod kell az eredetiségével, akkor tiéd a felelősség. Ha nem írják le, akkor nem.

2023. jún. 7. 22:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/17 anonim ***** válasza:
Hát, ez szubjektív....😂
2023. jún. 7. 22:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/17 A kérdező kommentje:
Majd kiderül. Patt helyzet :D:D
2023. jún. 7. 22:56
 14/17 anonim ***** válasza:

Nincs semmiféle patt helyzet.

Vagy az is dolgod lesz hogy ellenőrizd, vagy nem.

2023. jún. 8. 07:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/17 anonim ***** válasza:
100%
egy fordito iroda hiteles forditast tud kiadni (tehat a forditas megegyezik az eredeti dokumentum szovegevel), a dokumentumok hitelesitese viszont nem az iroda feladat
2023. jún. 8. 13:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/17 anonim ***** válasza:
100%

Főszabály szerint a fordítóiroda nem felel az okirat valódiságáért.

(miért is felelne?

Egy jó hamisítvány, jobb, mint az eredeti.....mégis, hogy a f@szba ismerné fel akkor?

Arról nem is beszélve, hogy a hamisítvány felismerése egy szakma. Nem véletlenül kell hozzá szakértő. A fordítóiroda meg nem okmányszakértő intézet.)


Ő fordít. A fordítás helyességéért viszont felel.

2023. jún. 8. 18:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/17 A kérdező kommentje:
Nagyon köszönöm ^^
2023. jún. 9. 13:35
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!