Barátnőm hozzám szeretne költözni, ehhez befogadó nyilatkozatot kell írnunk, "jogcím"-nek mi a megfelelő kifejezés?
"A befogadott jogcímének megjelölése:
(rokon, unoka, egyéb...)"
ez szöveg a kérdés. Teljesen ugyan ez szerepel egy másik szükséges dokumentumon is ( Accomodation reporting form for third country nationals ).
Hát ezt nem értem, mert:
1. nem írtad, milyen országban vagytok (feltételezem, nem itthon, mert akkor nem angolul lenne a nyomtatvány, meg itthon nincs is ilyen)
2. milyen jogcímen laksz te ott, ahol vagy
3. ha bérlő vagy, van-e jogod egyáltalán bárkit odafogadni?
Magyarországon élünk, a ház az én tulajdonom.
Barátnőm 1 éve él az országban, diákként (kollégium), tartózkodási engedélye van.
Utóbbi nyomtatvány angolul érhető el hazánkban, a jelenlegijén például dormitory a jogcím (szó szerint csak kollégium)
A külföldi állampolgárságnak VÉLEMÉNYEM szerint sok jelentősége nincs itt, mivel a normál, magyar befogadónyilatkozaton IS kérnek jogcímet, csak nem tudom mennyire hivatalos barát / barátnőt írni..
#2 van ilyen itthon, google első sok találata kidobja ha átmásolod.
Csak szeretném hangsúlyozni, hogy a "jogcím" az egyedüli kérdés, egyelőre teljesen szabadon értelmezhetőnek tűnik ez a "kérdés".. Csak jó lenne ha el is fogadnák.
Akkor meg minek jogcím?
A saját lakásodban azt költöztetsz, akit akarsz, sőt, még a lakcímét is bejelentheted.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!