A Dualizmus-korabeli Monarchiában volt személyi kultusz Ferenc József körül?
Itt a hivatalos himnusz abból a korból:
https://www.youtube.com/watch?v=Tw9zXepzEzA
Szinte semmi más nincs benne, csak ezerféle szórendben elmondva, hogy Éljen Ferenc Császár a bölcs vezető.
Ez csak egy ábránd. Nézd meg a Jugoszláviát, Csehszlovákiát, stb. Mert mindenhol sok az eszkimó és kevés a fóka. Mindenki a saját királyságáról álmodik.
Ilyen közösségekben a felek mindig a saját érdekeiket nézik és mindig mindenben sérelmeket éreznek a másik részéről.
A szövegben említett Ferenc császár biztosan megegyezik Ferenc Józseffel?
Tudniillik volt egy I. Ferenc, aki 1804. augusztus 11. – 1835. március 2. között volt osztrák császár.
Az ő idejében volt a fenti szöveggel a himnusz.
1854-től változott a szöveg:
Gott erhalte, Gott beschütze
Unsern Kaiser, unser Land!
Mächtig durch des Glaubens Stütze,
Führt er uns mit weiser Hand!
Laßt uns seiner Väter Krone
Schirmen wider jeden Feind!
|: Innig bleibt mit Habsburgs Throne
Österreichs Geschick vereint! :|
csak annyi kellet, hogy rá keressek a wikipedián:
Az első szövegváltozat Lorenz Leopold Haschka (1749–1827) 1791-es szerzeménye, a frissiben trónra lépett Ferenc császárt köszöntötte akkor még Gott erhalte Franz den Kaiser kezdettel. Nyilvánosan először 1797-ben énekelték, zenéjét pedig igazi nagyság, maga Joseph Haydn komponálta burgenlandi népdalmotívumok felhasználásával. Jelenleg Németország himnuszának is ez a dallama. A napóleoni terjeszkedéstől fenyegetett Ausztriában fontos szerepe volt a nemzeti öntudat erősítésében e népszerű, lelkesítő, némileg egy katonai indulóra emlékeztető alkotásnak.
A kezdettől félhivatalos nemzeti himnusznak számító mű 1826-tól lett hivatalosan is azzá, de nem Haschka szövegével, hanem egy ismeretlen költőnek a Napóleon fölött aratott szövetségi győzelmet ünneplő versszakaival.
A szöveget Ferdinánd trónra léptével 1835-ben amúgy is át kellett volna írni Franzról Ferdinandra, de ha már hozzányúltak, a korábbi szöveget megint lecserélték, ezúttal Karl von Holtei (1798–1880) sziléziai költő soraira. A bécsiek tetszését azonban egyáltalán nem nyerte el ez a változat, hiányzott belőle – úgymond – a „jellegzetes bécsi íz”, s az sem tetszett a hazafias osztrákoknak, hogy nemzeti himnuszuk szerzője porosz legyen. Így váltotta fel a hányatott sorsú himnusz szövegét Zedlitz báró (1790–1862) műve. Ez végre elnyerte a bécsiek tetszését, nem is kellett rajta többet változtatni, eltekintve attól, hogy 1848-ban, Ferenc József uralkodásának kezdetén az első sorokban Ferdinand helyét megint Franz foglalta el.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!