Kezdőoldal » Politika » Magyar politika » Milyen messzire kéne visszamen...

Milyen messzire kéne visszamennem az időben, ahhoz hogy, ne értsem az éppen akkori formáját a magyar nyelvnek?

Figyelt kérdés
Hányadik század lenne az, mikortól már nem tudnám megértetni magam a magyarokkal?

2012. júl. 1. 21:58
 1/8 anonim ***** válasza:
100%
Már a honfoglalás előtt is megvoltak az alapnyelvi szavak. Pl: anya, apa...stb
2012. júl. 1. 22:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim ***** válasza:
100%

A Halotti beszédet érted?

De már kétszáz évvel ezelőtt is sok olyan szavat használtak,amit ma már nem használunk.

2012. júl. 1. 22:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 Pro Patria ***** válasza:
100%

Az ómagyar Mária-siralom jó példa. Elsőre alig-alig fogod érteni, de ahogy hozzászokik a füled, már nem okoz gondot. A magyar nyelv nagyon keveset változott ezer év alatt. Inkább csak a kiejtésben, de a szókészletben és a nyelvtani rendszerben szinte megegyező az ómagyarral.


Sőt, az ómagyar nyelvű Julianus barát a keleten marad- a Honfoglalás előtt leszakadt magyarokkal is meg tudta magát értetni, azaz ilyen messzire nyúlóan sem változott a magyar nyelv lényegesen.


Ott van példának a csángó magyarok nyelve. Ez a népcsoport a középkorban szakadt ki az anyaországból, vagyis a középkori magyar dialektust beszélik, mégis értjük, ha vissza is kell néha kérdezni.


Szóval egy-két hét után még a honfoglalás idején is meg tudnád értetni magadat, szerintem.


Hogy melyik az a század, ahol még ennyire sincs szükség... Nehéz megmondani. Mátyás udvarában már a "mai magyart" beszélték, a fennmaradt iratokat bárki első ránézésre is el tudja olvasni, és nem is mondaná meg, hogy 500 éves.

Szerintem valahol az 1200-as, 1300-as éveknél lehet az első olyan pont, ami már furcsa lenne a mai fülnek, és megszokást igényelne. (Ekkoriban szakadtak ki a csángók első csoportjai is.)

2012. júl. 1. 23:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 anonim ***** válasza:
Időben?? Elég a térben mozogni. Az országon kívüli magyarokat se érteni, csak akkor ha úgy próbálnak beszélni, hogy értsd. Akkor se nagyon. A keleti falvakba szintén ez van. Bár a Késmárk utcai fatelepen is van egy arc, akinek nem fogod megérteni a mondandóját, az biztos.
2012. júl. 2. 15:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:
nyelvújítás előtt nagyon sok német szó volt
2012. júl. 2. 18:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 anonim ***** válasza:
Nem lehet egy pontot kijelölni, hogy innentől nem érted, mert nagyon fokozatosan történt. Az is lehet, hogy lenne egy rakás olyan szó, amiről azt hiszed, hogy érted, aztán közben ott egész mást jelentett (Petőfi versében is pl. a "tömkeleg" nem tömeget jelentett, hanem labirintust, pedig ez még nem is olyan régi).
2012. júl. 2. 20:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 anonim ***** válasza:

A rovással írt szövegeink, mivel ott minden magyar hangra van önálló betű (nem úgy, mint a mostani latin ABC-ben), akár 900 vagy több évvel ezelőttiek is könnyedén érthetők, mert nem kell kibogozni, hogy pl. az ,,eu" valójában ,,ő" vagy ,,ű". Szóval a Halotti beszéd, stb. azért olvasható nehezen, mert a latin ABC eredetileg nem alkalmas a magyarul írásra, nem pedig azért, mert akkoriban annyira más lett volna a nyelvünk, ez Európában szinte egyedülálló dolog.


Egyébként elég, ha leutazol Boldogkőváraljára és beszélgetsz egyet Matisz nagypapával (ha tudsz), szóval akár most se értheted a magyar nyelv ezen ritka formáját, ha nem akarod :D

2012. júl. 4. 11:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat
2012. júl. 4. 21:00

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!