Kezdőoldal » Politika » Magyar politika » Mit szólnátok hozzá ha Sopront...

Mit szólnátok hozzá ha Sopront átkeresztelnék hivatalosan a német nevének megfelelően a sokkal patinásabb hangzású "Ódonvár"-ra?

Figyelt kérdés
(Ödenburg)
2022. jan. 27. 09:19
1 2 3 4
 21/31 szántóvető ***** válasza:
kérdező..ha németül van írva akkor igen,te magad linkelted a táblát a 10-es válaszban.
2022. jan. 27. 12:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 22/31 anonim ***** válasza:
A kérdés nem Ödenburgról, hanem Ódonvárról szól.
2022. jan. 27. 12:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 23/31 anonim ***** válasza:
Tényleg, egyébként szóról szóra fordítva mit jelent az Ödenburg?
2022. jan. 27. 12:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 24/31 szántóvető ***** válasza:
22-a kérdés magyarázatában az ödenburg is szerepel,a linkelt képen sem ódonvár van írva a sopron alá.nagyon nem mindegy.
2022. jan. 27. 12:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 25/31 anonim ***** válasza:
Azért van ott az Ödenburg is a kérdésben (de csak zárójelben!), hogy lehessen róla valami fogalmunk, hogy miért pont Ódonvár lenne az új elnevezés: nyilván a város német nevéből kiindulva.
2022. jan. 27. 13:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 26/31 anonim ***** válasza:
(megjegyzés: Ödenburg a legegyszerűbben tükörfordítással talán "Sorsfalu" lehetne magyarul, szóval az Ódonvár leginkább szóalakjában hasonlít az osztrák megfelelőre, nem jelentésében)
2022. jan. 27. 13:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 27/31 A kérdező kommentje:

#26


Annál is inkább nem német az Ódonvár! :)


Te valszeg igazad van


A kérdés persze továbbra is adott a német megfelelő nélkül.

Köszönöm a kiegészítést segítettél vele! :DDD

2022. jan. 27. 13:26
 28/31 A kérdező kommentje:

#26


Annak viszont nem találtam nyomát, hogy a burg jelentene falut

2022. jan. 27. 13:33
 29/31 anonim ***** válasza:

Őszintén... beírtam Google Trnaslate-be:D külön az ödent és külön a burgot, miután egyértelműen két szóról van szó

Svájci németet ismert fel benne. A burgot "kisváros"ként fordította. True, az végülis nem ugyanaz, mint a falu, csakhát hogy hangzik már az, hogy "Sorskisváros":D Simán "város" nem lehet, mert az stad vagy valami hasonló lenne, magyarban meg a város és a falu között nincs másik településfajta, csak a kisváros, ami hát lássuk be, nem eg yönálló szó:D

2022. jan. 27. 13:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 30/31 anonim ***** válasza:

Áh, fszágot beszélek, jó lesz az várnak is fordítva:D

Nem vagoyk egy nag ynémetes, mondjuk úgy:D

2022. jan. 27. 14:02
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!