Mi az őszinte véleményed Simon Peresz-ről?
64
A pontos fordítás "bevásároljuk magunkat". Nem pedig felvásároljuk. Enyhe különbség szerintem. Te is bevásárolhatod magad bárhova, ha van elég pénzed.
fapfapfapfapfapfapfapfap
(shabbat van)
Szerintem igazi politikus. Az ígéretek és a hangzatos beszédek embere, semmi több.
Az a "felvásárlós szöveg"hez hozzátenném, hogy a youtube-os videó manipulálva van, az elnök azt ecsetelné mit tehetne az ország ha mind gazdaságilag, mind társadalmilag erős lenne.
Izraelnek nincs olaja ez köztudott.
Aztán vannak a közel-keleti cigányok (palesztinok) akik rakétával lövöldöznek izraeli óvodákra, az ország fele sivatag másik fele város (mezőgazdaság kilőve jórészt), és mivel Amerika felfedezése óta a földközi tenger már nem annyira fontos kereskedelmi terület mint az ókorban kora-középkorban ezért arra sem támaszkodhat az állam.
Ezzel kijelenthetem, hogy nincs okotok izraeli megszállástól tartani.
(ezért a beszédért biztos jól le leszek pontozva, mert gonosz zsidókat ki nem utálja az biztos zsidócigánymiegymás...)
most őszintén mi a különbség a bevásároljuk és a felvásároljuk között? a végeredmény ua.
amúgy egy égetnivaló bitang. párezer palesztin ártatlan gyermek és asszony élete szárad a lelkén.(amennyiben lehet "lélekről" beszélni az esetében.)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!