Rohamkor miért órdibálták azt a katonák, hogy hurrá?
Sok háborús filmben látod, hogy lovasrohamkor főleg vagy gyalogosrohamkor a katonák azt kiabálták, hogy hurrá ! Huráááááááááá.
Régi magyar tanárom szerint azért, hogy megijesszék az ellenséget. Igaz ? Nem értem attól, hogy azt ordibálja idegen nyelven egy katona, hogy hurrá, amit meg sem értek. Miért ijednék meg?
"Régi magyar tanárom szerint azért, hogy megijesszék az ellenséget. Igaz ? Nem értem attól, hogy azt ordibálja idegen nyelven egy katona, hogy hurrá, amit meg sem értek. Miért ijednék meg?"
Attól hogy egy katona ordítja ezt (vagy gyakorlatilag bármit), attól lehet hogy nem. De mikor húszezer egyszerre ordít, attól az is besz.rik, akinek szorulása van.
A védekező fél meg azért üvölt kórusban, hogy ne hallják annyira a rohamozó felet.
A harci szellem felélesztése, katonák "felspanolása" mindig is fontos dolog volt. Ugyanez van a sportokban is.
Emellett igen, a másik cél az ellenség "demoralizálása". Nem kell értened azt hogy mit ordít, elég ha azt látod hogy egy halom mindenre elszánt, vérben forgó szemű, üvöltő katona rohan feléd.
Egyáltalán nem az ellenség megijesztése a cél. Ez legfeljebb járulékos eredmény.
Próbáld ki magad, hogy rohamra indulsz annak biztos tudatában, hogy esetleg első sorban futóként garantáltan agyonlőnek, ez mennyire lelkesítő. Az ordítás (sok esetben előtte az alkohol kiosztása) a félelem elterelésére van, hogy képes légy együtt rohamozni, mert technikailag ekkor még lehet esélyed a túlélésre. A katonai vezetők tudják, hogy a bódult állapotban könnyebb egy tömeget azonos és gyors cselekvésre bírni. És az együtt ordítás egyfelől bátorságot ad (jön a barátom is mellettem), másfelől eltereli a figyelmet. Na és idegesíti az ellenfelet.
ez valóban csak pszihológia
összefogást és bátorságot önt a gyalogosba az ellenség meg bexarik akármilyen bátor
ju-87 szirénája is valóban ezt a célt szolgálta csak megtetszett az oroszoknak is csak a katyusa ijesztőbb volt
Ha küzdősportot végzel, akkor is kiáltassz csak éppen nem magyarul. Ez egyszerűen pszichés hatás a támadónak és is.
Mellesleg a "Hurrá" az alapból orosz (ahogy a "KIAI" vagy "Khiai" - vagy a t..öm tudja hogy írják - japán)
bocs, kimaradt egy rész a mondatból tehát ..."atámadónak és is...."
"...a támadónak a feszültség levezetésére és az erőkifejtésre, míg a védekező demoralizálására is..."
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!