" anno " Miert ilyen divatos szo mostanaban?
Én rendszeresen használom. De miért zavar ez téged? Egyébként egyáltalán nem divatos és én a régi időkre értem, amikor használom.
Tehát nem olyan szópótló szó nálam, mint az izé mondjuk.
# 3
Nem zavar engem, en erdeklodtem.
" Anno " amikor ott jartam iskolaba, soha senki nem is mondta. Most hogy vissza mentem egy osztalytalakozo- ra, mindenki "anno" ez, " anno " az.
Ezert felteteleztem hogy nagyon divatos lehet hasznalni, ugye mert " anno" az egyetem evei alatt practicailag ismeretlen szo volt.
Na de az anno volt, most mar mas a vilag.
"Én nem hallom túl sokszor, de a jelentése az, ami más nyelveken is: egykor"
Konkrétan nem latinból vették át? Már abban a korban amikor az Amice megszólítás is divat volt még.
"El se tudom egyébként képzelni, miért mondogatná valaki azt, hogy anno, ha nem jut eszébe valami."
Én el tudom, ha az illető japánul beszél, mert ott más hangsúllyal, de töltelék szó, mint az "izé" vagy a "well". Magyarban én sem tudom elképzelni.
Tehat a magyar ugy hasznalja mint " egykor" vagy " egy idoben "
Webster's has 5 "anno" definialva :
Anno aetatis suae
Anno Domini
Anno Hegirae
Anno Mundi
Annno Conditae
Egyik esetben sem a regit, vagy egy idobelit jeneti hanem " the time division falls within the specific period "
egy ido intevallumon belul
lehet hogy a magyar helytelenul hasznalja ?
" helyi modifikacioval " hasznalja, igy talan udvariasabb amit irtam :)
#8
Ok, "anno" I get it
Thanks
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!