Kezdőoldal » Politika » Egyéb kérdések » Mit akart mondani ez az arab...

Mit akart mondani ez az arab vagy csak rosszul fordították?

Figyelt kérdés

Interjút készítettek Dubai uralkodójával, Rashid al Maktoum sejkkel, aki ezt nyilatkozta országa jövőjéről:

- "Nagyapám tevével járt, apám tevével járt, én Mercedes-szel járok, a fiam Land Rover-t hajt, az unokám is Land Rover-ben fog ülni, de a dédunokámnak újra meg kell járatnia a tevét..."

- Miért? - kérdezte a riporter.

- "A nehéz idők erős embereket nevelnek, az erős férfiak könnyű időket teremtenek. A könnyű idők gyenge embereket nevelnek, a gyenge emberek nehéz időket teremtenek."


2021. jún. 1. 07:13
 1/4 anonim ***** válasza:
98%
Jól fordították, szerintem teljesen érthető. Körforgás.
2021. jún. 1. 07:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
100%

"A nehéz idők erős embereket nevelnek, az erős férfiak könnyű időket teremtenek. A könnyű idők gyenge embereket nevelnek, a gyenge emberek nehéz időket teremtenek."


Ez egy többszázéves idézet csak az arab mai hasonlatokat tett a saját verziójába.

2021. jún. 1. 07:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:
100%
Ezt a bölcsességet már sokan kimondták. Csak az arab mai példákat hozott fel.
2021. jún. 1. 08:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:
79%
Melyik resze nem ertheto?
2021. jún. 1. 09:29
Hasznos számodra ez a válasz?

További kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!