Mit jelent az "antihaftbeschichtung" szó?
Figyelt kérdés
A szó németül van és interneten nem találtam pontos fordítást.
Angolra úgy fordítja le hogy "non stick".
2015. jún. 3. 17:04
1/3 anonim válasza:
'az interneten'? hol is?
nem tudok nemetul, de a nyakamat teszem ra, hogy a google translate jol forditotta...
2/3 anonim válasza:
Az elsö által belinket fordítás jó, ez annyit jelent, hoyg olyan, mint a teflonos bevonat.
3/3 anonim válasza:
Tapadásgátló bevonat.Jó a guglis fordítás .
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!