Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Valláskritika » "ELI, ELI! LAMA SABAKTÁNI? "...

"ELI, ELI! LAMA SABAKTÁNI? " Milyen nyelven van?

Figyelt kérdés

Miért nem értették a Jézus körül állók hogy mit mond? Ők azt hiszik Illést hívja. De az evangéliumokba meg azt írja hogy: ezt jelenti...mindenki tudja. De a hangsúly az "ezt jelenti"-n van. Miért magyarázza meg és miért nem úgy írja már rögtön hogy "Én Istenem, én Istenem miért hagytál el engem?"

Ez szerintem nagyon érdekes.


2013. nov. 17. 22:38
1 2
 11/20 anonim válasza:
77%

Van itt egy kis bibi.

Hiszen aki lejegyezte Jézus szavait a kereszt alatt az ott sem volt, az akkori törvények nem engedtek férfiakat a kivégzés(keresztre feszítés) alá,így Péter sem írhatta le mit mondott Jézus, ez az első trükkje a sauli bibliának, a másik pedig ,nem is így hangzott az a bizonyos mondat ,hanem: "Éli! Éli! – Lama Sabag Ta-Nim” „Éli vagy Eloi” jelentése „Isten” csaknem az összes közel-keleti nyelvekben. – „La-Ma” szóösszetétel, ahol „La” (L.55.) sumírul és arámiul is „teljességet”, „örökkévalóságot” jelent; és „Ma” (a sumír Mada szóból eredően) „hon, birodalom” …..La-Ma”; az „örökkévalóság hona”. – „Sab-Ag” szintén szóösszetétel, ahol „sab” jelentése „vagdalás, szab, sebez”; és „ag” jelentése „tesz, művei, cselekszik”. „Sab-Ag” tehát „sebzett”. „Ta-Nim” igekötővel ellátott ige. ahol „Ta” az eltávolodást mutató előrag, és „Nim” az ige „emelni, felvonni, növelni”. – „Ta-Nim” jelentése tehát „felemelni”. A teljes szöveg tehát: „Isten…Emeld az örökkévalóság hónába a megsebzettet.”... remélem segítettem. ;)

2014. márc. 18. 20:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/20 anonim ***** válasza:

érdekes előző, amit írsz...

- persze kisbibi az nincs, ám halálos seb van

A Megváltó János evangélistára bízza Istenszülőt, Őt meg az Istenszülőre. Ha teheted, időzz el Matthias Grünewald Isenheimi oltáránál. Kevésbé tudományos megközelítés, viszont revelatív ereje van.

[link]

Addig is hallgassunk zenét, lelkünk tisztulására, tudatunk gyógyulására:

Joseph Haydn - The Seven Last Words of Christ

http://www.youtube.com/watch?v=-cPchmU-pB4

2014. márc. 18. 20:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/20 anonim válasza:

+Szép levezetés Titak. Az esetleg nem jutott eszedbe, hogy Jézus az Atyához intézte ezeket a szavakat? Mert ez esetben mindjárt meg is oldódott ez a paradoxonnak tűnő valami. :) "


Nem, mivel Isten bennünk van, ezen szavakat csak magunkhoz intézhetjük.

2014. szept. 21. 13:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/20 anonim ***** válasza:

Lehet mégis Illést hívta, hiszen őt is tüzes szekér vitte az égbe?

[link]

2014. nov. 15. 17:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/20 idrzsupos válasza:

Az, hogy Jézus nem az Atyához szólt, hanem Istenhez, elárulja, hogy szélhámos??

Az Atya neve IS feltételezett. Az is, hogy hímnemű. Nem ugyanaz az ÚR és a Mindenható sem.

Az is spekuláció, hogy Jézus a bűneinket jött megváltani- mert ez nem más lenne amúgy is, mint ember-áldozat.

De a BŰN mint olyan nincs teremtett formában. (a jó és gonosz tudásának fája szimbolizálja azt, hogy az ember TUDÓ akar lenni, olyan, mint az Isten maga- és a jó-és gonosz-tudás csak emberi tulajdonság az univerzumban!)

A bűn, mint fő fogalmak egyike- a kereszténység nagy ütőköve, ahogy a bűnbocsánat is, sőt a bocsánat megvásárolhatósága is itt jelenik meg.

A pogánynak tartott- és NEM politeista!- ősi vallásokban sehol nincs a BŰN, mint fő ügy-kiemelve.

Nem emberi gonoszságot vérrel lemosni jött a megváltó, a neve is helytelenül szól így. Ő az anyagi lét terhét vette magára, hogy emberként érezze, tudja, amit lélekként tud, de nem érzett- a kis-értés, az anyagi világhoz megkövült ragaszkodás, az anyagi lét primer feltételezése is csak feltételezés. Ő a szellem elsőségét mutatja, érteti-vagy próbálja, az anyagi gúzsban szűken látó, szűken értő emberrel, anyagba "kötve" érez félelmet, fájdalmat, minden emberit. És élete virágában nekimegy az egyébként nem kötelező kínhalálnak- amivel nem vérfürdőt prezentál, hanem utat mutat. Azt, hogy NEM az anyagi létezés az alfa és az omega sem-hogy bevállalható bármilyen örök sötétségnek hitt halál- mert az öröklét nem anyagi, a tudás isteni szinten szellemi őstudat, amit az anyagi világban mozgók nem észlelnek. Nagyrészt nem. Voltak ősvallások, ahol nem VAKHIT volt az egyetlen kapaszkodó- mert értették még az ős-egyet. (az ős egy tudat megbomlása mögött jórészt az Isten kiragadása, és az egység fölé emelése, + a vallás-mint politikai kötelezvény miatt indult el, és az ős tények eltörlésével)Régen a papok Tudók voltak. Beavatottak. Nem vakon hivők, akik többen vannak, mint be merik vallani.(Nem véletlen, hogy a +-ség kínszenvedés- mert anyagelvű, és ez eleve sok kínnal jár, főleg a materialista-ateistáknak. Nincsenek válaszok az ősi nagy kérdésekre ebben a formában!

2015. jan. 16. 15:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/20 anonim ***** válasza:

Ime egy lehetséges magyarázat:


Jézus anyanyelve az arámi volt, de Jeruzsálemben héber nyelven beszélt.(???) Ahol ugye vagy értették a sokféle arámai dialektust vagy sem ...


Arám nyelv: "az arámi (arám, arameus, korábban káld, káldeus) nyelv az afroázsiai nyelvcsalád sémi ágának nyugati (vagy északnyugati)

alcsoportjába tartozó, egymással rokon sémi nyelvek összefoglaló neve, az úgynevezett kánaáni nyelvek (föníciai, héber, stb.) közeli rokona.

... Irántól Egyiptomig az egész Közel-Kelet és a Mediterráneum lingua francája, azaz közvetítőnyelve lett."

"...Ezen felül az arám volt az Újszövetség korának, s így Jézusnak és az apostoloknak is a nyelve..."


Jézus csak nagyon ritkán használta az arámi nyelv - valamely dialektusát. Ezeket - talán nem véletlenül, a Evangéliumok ki is emelik!


Wikipédia szerint:

"Az Újszövetség idejében a térségben több arámi dialektus is létezett, melyek közül Jézus beszélhette legalább az egyiket.

Az evangéliumokban több helyütt is olvasunk Jézus szájából elhangzó arámi kifejezéseket, melyeket a szerzők görögre fordítanak.

Ilyen például a Talíthá kúm! - Leányka, kelj fel!, Effata! - Nyílj meg / Nyilatkozzál meg!,

Vagy a legismertebb, a kereszten elhangzott: Elói, Elói, lammá sabakhtání? - Én Istenem, én Istenem, miért hagytál el engem? felkiáltás, melyet a júdeai zsidók félrehallottak, azt gondolták, hogy Jézus Illést hívja.

"Orvosi megfigyelések szerint a haldokló mindig anyanyelvén szólal meg, tehát ezek szerint Jézus arámi nyelven beszélt, mégpedig nem a Júdeában használatos dialektusban."


Mai vélemények szerint Márk és Lukács görögül irta evangéliumát. Máté viszont arámi nyelven. Hogy van ez akkor???


Márk: görögül irta, de Jézus arámi szavait idézte, igy logikus a magyarázatként elhangzó forditása / magyarázata!

Máté: ha arámul irt, miért magyarázza Jézus felkiáltását? Talán nem ő magyarázza, csak a későbbi görög forditók betoldása.

Lukács: görögül a görög nyelvterületen élő zsidóknak és pogányoknak. Nála nincs is eredeti idézet, ezért nics magyarázat sem.


Összesitve: bármi volt is a három szinoptikus Evangélium eredeti nyelve, nagyon korán leforditották őket görögre. De érthető módon meghagyták Jézus legfontosabb arám kijelentéseit. Ezért hozzá is kellett tenni a magyarázatot. Lásd a Wikipédia-i idézetet!


Ne felejtsük el, az Evangéliumok nem maradtak fenn eredeti nyelven, túlnyomórészt csak a görög forditásokat ismerjük (illetve a sokkal későbbi latint)!


"Az evangelisták tehát, amikor Jézus arámul - saját nyelvén - szólalt meg, szükségét érezték ennek eredeti kiemelését / idézését és forditását héberre avagy görögre. "


EDDIG A MAGYARÁZAT A FORDITÁSRA.


DE MIÉRT NEM ÉRTETTÉK A KÖRÜLÁLLÓK?

Erre ismét a Wikipédia:

"Orvosi megfigyelések szerint a haldokló mindig anyanyelvén szólal meg, tehát ezek szerint Jézus arámi nyelven beszélt, mégpedig nem a Júdeában használatos dialektusban."


Jézus ugyanis galileai volt - származását tekintve.


Galilea: "Jézus Galileából származott, ezért galileainak is hívták és ez a vidék volt evangéliumi működésének egyik fő színtere.

Az ő idejében igen kevés eredeti zsidó lakott már itt, így a pogányok Galileájáról lehetett beszélni.

A Galileaiak sajátos tájszólással beszéltek. Jézus és a tanítványai - akik Galileából jöttek - is ilyen akcentussal beszéltek.

A zsidók általában megvetették a Galileabelieket."


Jézus tehát - anyanyelvét tekintve - a galileai arám egy akcentusával beszélt, amikor nem a (júdeai) zsidó tömegekhez szólt. Pl. a kereszten.

2015. júl. 14. 20:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/20 anonim ***** válasza:

Kiegészités:


"Jézus csak nagyon ritkán használta az arámi nyelv - valamely dialektusát. Ezeket - talán nem véletlenül, a Evangéliumok ki is emelik! "


Persze, Jeruzsálemben ugye a júdeai zsidókhoz szólt, elég logikusan az akkori héber nyelven.


De amikor a csodákat műveli - nem beszélve a keresztről - akkor valamiért szükségét érezte az eredeti anyanyelve használatának. Logikus? Vagy nem annyira?


Nekem itt nagyon elszáll a fantáziám.


Talán csak Istenhez szól ezen a nyelven? Vagy volt más oka is?


Lásd Sloszár József elméletét. Keress rá.

2015. júl. 14. 21:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/20 anonim ***** válasza:

Még valamit. Örülnék egy privát üzenetnek. Beszélgetésnek.

Ugyanis sokat sejtet a kérdésfelvetésed!

2015. júl. 14. 21:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/20 idrzsupos válasza:

Ez- mindez- nem túl tájékozott emberekre vall. Aki azt írja, "beismerte, hogy egy szélhámos" - elég kemény véleményt jelent ki- de mire alapozza ezt?

Hallás- vagy egyéb írás után íródott ez a szöveg?

Ha arámiul beszélt Jézus- akkor a körül álló zsidók minden szavát értették volna, lévén arámi volt- elvileg- a hivatalos nyelv akkor köztük. (bár ez a nyelv addigra szinte kihalt, így nem tudni, miért holt nyelven beszéltek, az sem érthető-magyarázható, de nem érthető) Nem héberül beszéltek. Nem értették az arámit....ógörögül beszéltek?

Ha hallomás után írták le Jézus utolsó kiáltását, de nem értett nyelven- nos azt akár teljesen hibásan is érthették ill. rögzíthették. (most egy japánul nem értő egy egyszer hallott japán mondatot hogy írna le?)

Sokáig éltek Egyiptomban, sok nép vette őket körül, Asszír fogságban is voltak, perzsában is, ott milyen nyelven beszéltek? Vajon az összes többi szöveget helyesen rögzítették? A Jézus kora körüli időkben hihető, hogy mindent jól értettek, csak ez az egy mondat ?-s ?

Jákób , mától Izráél vagy- sok közül pl. ezt sem ért -kb. majdnem senki- miért Jákób, hogy lesz ez Izráél? (vagy jechráél, Jezráél) A Jahvéh név is a sokadik variáció- de nem kőbiztos. Péter, te kőszikla vagy, Simon, Péter a neved, Te vagy az , aki Bátor- itt is pőtyögős, hogy mit is jelent ez...Tamás- Ábrám- Éva, Adam (utóbbi nem név!)- 2 Genezis, más nyelvezettel, más történettel- de nem sorolom, millió érthetetlen , tippelve értelmezett és írt szöveg, nevek, mondatok, történetek...pedig egészen pontos és fontos jelentéssel bírnak mind ezek...

Jézus nem a bűnök bocsánatát mosta le a vérével- emberáldozat nem volt Jézus idejében- Nem Jézus állítja a bűnök lemosását a saját vérével, hanem Pál "apostol"- de hogyan lenne apostol az, aki soha nem találkozott Jézussal? Pál jelent ki bűnnek sok mindent, Jézus azt mondta, azért jöttem, hogy senki ne maradjon sötétben- nem azt, hogy bűnösök vagytok!- A szent 3-ság tagjai: Atya, Anya, Fiú- a Lélek mindennek, mindenkinek része , Isten élő lélek, nem egy atya- fiú szintű része valaminek- Santa Maria nem egyszerű "gazdatest"- az is érdekes, hogy Szent Máriának ismeri a világ- a magyar fordítás Szűz Máriát ír le....Miért?

Szóval....Éli, Lámáhsábáktáni- eredeti írás magánhangzó mentes- sok helyen- Éloiéloi! Lámmhsbbhtáni - azt jelenti hogy...."jézus csaló? "

Vagy valami egész másról szól...aki lecsalózza a keresztények messiását- az először nézzen utána, mire, kire, miért mit mond! Mert én sokat nem tudok- de tőle sokkal többet. Óvatosan hát a jelzőkkel.

2017. júl. 27. 23:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/20 sanyika007 ***** válasza:
Eli eli az én meglátszásomban az isten neve. Ezzel az istennel a teremtés könyvében találkozunk. Egy másik isten aki úrnak hívja magát ...
szept. 13. 05:17
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!