Miért írnak Jehovát, az Úristen, az Úr helyett az új világ ferdítésben?
Dícséretedre szól, hogy kérdezel.
Olvastál már Károli Gáspár fordítású Bibliát?
Nézz bele!
83.Zsoltár 19.
Vagy ismered Jókai Mórt és Ady Endrét? Ők még nem ismerték az Új Világ fordítást.
Ki volt az Istenük?
És nézted az Indiana Johns filmet? Kit nevezett a zsidók Istenének? És szerinted ő csak a zsidók Istene vagy minden emberé?
Az Új Világ fordítás abban más, hogy nemcsak néhányszor olvashatod a Biblia Istenének nevét, hanem 7 ezerszer ahol eredetileg a Tetragramma áll.
Remélem segíteni tudtam neked!
Az Újszövetség fennmaradt szövegvariánsaiban egyetlen alkalommal sem szerepel a Jehova név, az Őrtorony mégis beilleszti oda. Ráadásul a dolog azért is vérlázító, mert oda is beilleszti, ami nem is ószövetségi idézet. Na most, ha nincs szövegvariáns, ami alapján dolgozhatna, mégis hogyan dönti el, hogy hová kell beilleszteni a Jehova nevet?
Világos, hogy az egész teljesen önkényes.
És ez még csak a jéghegy csúcsa, hiszen az Őrtorony ott is megmásítja a szöveget, ahol ellent mond a saját tanainak.
Egyszerűen hihetetlen, hogy a Tanúk nem (vagy nem akarják) észrevenni, hogy mi folyik a háttérben, hogy a vezetőik átverik őket.
A "Jehova Tanúi" egy szekta.
A jellemző rájuk, hogy a keresztények szent könyvét, a Bibliát átírták.
Mégpedig a saját izlésük és értelmezésük szerint.
Ami elég rosszul sikerült.
Mivel teljesen eltért a Bibliai alap tanításoktól.
Amellett bunkóság és prímitívség fikázni a különbőző, világ nézetűeket. Azért mert te, ezt vagy azt rossznak tartod, még nem biztos, hogy velük van a baj.
#6
Már sokszor le lett írva, hogy mi a helyzet ezzel kapcsolatban. A régi teológusok nem voltak tisztában a maszoréta szöveg helyes olvasatával, ezért tévesen összeolvasták a Tetragrammatont az Adonaj mássalhangzóival (vagy magánhangzóival) mert nem tudták, hogy a héber szöveg azt jelzi, hogy amikor odaérnek az olvasásban, Adonaj-t kell mondani. Így keletkezett a téves Jehova szó, ami a 16. század előtt nem volt ismert.
A Károli Biblia ebben a korban keletkezett, vagyis Károli is átvette a korabeli tévedést. Akik meg Károli fordítását használták, szintén tovább terjesztették a tévedést tudtukon kívül.
Amikor tehát Jehova tanúi a saját fordításukba Jehovát írnak, tévednek. Ami még valamennyire talán elviselhető, mert az Ószövetségben szerepel a Tetragrammaton. Az Újszövetség eredeti nyelvű másolataiban azonban egyetlen egyszer sincs Tegragrammaton, helyette küriosz/theosz van. Ezt cserélik ki a Tanúk Jehvovára, ami így egyértelműen a bibliai szöveg meghamisítása.
#6
Arról nem is beszélve, hogy JT-i a saját fordításukat itt-ott hozzáillesztették a saját tanításaikhoz. Pl. Kol 1,15-17-ben betoldották a "más" szót. Minden más, vagyis Krisztus által minden más teremtetett.
Azért ez a fordítás, mivel JT-i tanítása szerint Krisztus az első teremtmény, ami azt jelenti, hogy nem teremtődhetett minden általa. Szóval itt kicsit meghamisították úgy a szöveget, hogy fent tudják tartani a tanításukat.
Azt javaslom neked, hogy hagyd egy kicsit a jw.org-ot, és olvass más forrásokat illetve kritkát Jehova tanúiról. Elég sok mindenre rájöhetsz így velük kapcsolatban.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!