A Jehova Tanúi Bibliában az 1 Kor 1:2 hamisítvány? Egyértelműen Jézus nevének a segítségül hívásáról szól.
Úgy fordították le, hogy urukként ismerik el Jézust, közben az eredetiben az áll, hogy a nevét hívják segítségül.
Minden más bibliafordítás így fogalmaz.
Lehet, hogy direkt fogalmazták át, hogy senki, még véletlenül se, ne a Jehova nevet híva segítségül.
Próbáld legalább az első idézett mondatot értelmezni, amit idéztem. Már ott állítja, hogy a Szentháromság tanítása csak és kizárólag az isteni kinyilatkoztatásból származhatott.
"Azt írja, hogy kilehet alakítani egy ilyen tanítást, és nem azt hogy ezt így kell értelmezni, vagy tanítani"
Tehát a szerző kijelenti, hogy a Szentháromság tana már elemi formában benne van a Szentírásban, te ebből azt szűröd le, hogy ennek ellenére még sem így kell értelmezni?
Vagy az angoloddal van súlyos gond, vagy továbbra is hazudsz, ahogy tetted a kiragadott és megmásított idézeteiddel.
Itt nem arról van szó, hogy ki miként gondolja, hanem arról, hogy veszed a bátorságot, hogy egy elismert teológus írását meghamisítsd és úgy add közre, mintha az a te nézeted támasztaná alá. Pedig ha elolvassuk a munkáját, akkor látjuk, hogy közel sincs szó arról, amit te a meghamisított idézeteiddel próbáltál bizonyítani.
Biztos azt gondoltad, hogy meghamisíthatsz nyugodtan pár idézetet, úgy se néz utána senki. Hát nem jött be, én rákerestem.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!