Azért mert eredetileg a Hajnalcsillagról kapta a nevét.
A szó a latin Vulgata fordításban bukkan fel először, Iz 14:12-ben:
"Hogy is hullottál le az égből, te fényes csillag, hajnalnak fia? Hogyan buktál a földre, te, aki szolgaságba döntötted a nemzeteket?"
Az eredeti héber szövegben helel ben-shachar szerepel, amit a görög Szeptuagintában phosphoros (úgy, mint a foszfor) szóval fordítottak. Ezt ültették át a latin fordításban Luciferre, ami fényhozót jelent, és a római költők is használták a Hajnalcsillag, azaz a Vénusz jelzőjeként.
Az eredeti szöveg egyébként elsődlegesen nem a Sátánra utal, hanem Babilon uralkodójára. Ézsaiás próféta közte és egy szemita mítosz közt von párhuzamot, hogy amikor a bukott angyal Samhazait levetették az égből, függve maradt az ég és a föld között, így lett a Hajnalcsillag.
Szia
Én is azt udom amit a 11-es hsz írt, talán még annyit tennék hozzá, a „fényesség” vagy a „Lucifer” kifejezés abban az üzenetben olvasható, amelyet Ézsaiás prófétai parancsa szerint az izraelitáknak hirdetniük kellett ’Babilon királya elleni példabeszédként’. Ezért ez annak a kijelentésnek a része, amely elsősorban a babiloni uralkodóházhoz szól. Az, hogy a „fényesség” kifejezés egy emberre, nem pedig egy szellemteremtményre vonatkozik, jól látható ebből a kijelentésből is: „a seolba szállsz alá.” A seol az emberiség közös sírját jelenti, vagyis nem egy olyan helyre utal, ahol Sátán, az Ördög tartózkodik. Továbbá azok, akik látják, hogy Lucifer ilyen állapotba kerül, ezt kérdezik: „Ez volna az az ember, aki megrengette a földet?” Világos, hogy a „Lucifer” szó egy emberre, nem pedig egy szellemteremtményre utal. Itt az idézet:
Ézsaiás 14:4
"a következő példabeszéddel szólsz Babilon királya ellen:
„Vége lett annak, aki másokat dolgoztatott!
Vége lett az elnyomásnak!
Ézsaiás 14:15, 16
"Ámde a sírba taszítottak,
a verem legtávolabbi részébe.
16 Akik látnak, rád merednek,
jobban megnéznek, és így szólnak:
»Ez volna az az ember, aki megrengette a földet,
aki királyságokat rendített meg,"
Szerintem ide tartozik, hogy az Éden kertjében kísértő, akit kígyónak fordítanak héberül eredetileg nakhas (vagy valami ilyesmi)
Ez egyrészt jelent valamilyen lábatlan csúszómászót, másrészt a "ragyogó" gyökével is rokon szó.
Talán mert villámként esett le a mennyböl.
A villám az elektromosságot jelent.
Az egyik első elektromos berendezés a lámpa volt vagy lámpaizzó ami fényt ad => fényhozó
Ha tényleg érdekel, akkor egy kis gyorstalpaló.
Kezdetben Isten teremtette a "Fényt". Tehát Isten első teremtménye a Fény. A Fény nem a szó szoros értelemben vett fény... A Fény maga Lucifer, azaz a Fényhozó. Már írták előttem, hogy miért fényhozó, ebbe most nem megyek bele. Valójában Samael a neve (utoljára Enoch vagy Énok kommunikált vele ezen a néven), arkangyal volt. Isten első fia, a legfényesebb angyal, a legragyogóbb lélek az Univerzumban. Ő az aki már átadta az emberiségnek a FÉNYT. A fény alatt a lelket kell érteni. A lélek spanyolul ALMA, átadta nem?! DE. Na ezért Ő a Fényhozó.
Prométheusz 2.0
Ő a tüzet lopta el az emberiség számára,amiért bűnhődnie kell az idők végezetéig.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!