Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Honnan tudjuk, hogy a Bibliát...

Honnan tudjuk, hogy a Bibliát többször átírták, változtatták?

Figyelt kérdés

2017. ápr. 5. 21:27
1 2
 11/13 anonim ***** válasza:
65%

Szia!


Erre semmilyen kézzelfogható bizonyíték nincs, sőt, egy igazán hiteles Bibliatudóst idézve:

"Szemben a több mint 5000 ma ismert újszövetségi kézirattal, és az ezret szintén meghaladó ószövetségi kézirattal és kézirattöredékkel, Homérosz Iliászának csak 643 kézirata létezik, Thulydides Peloponnesosi háborújának csak 8, Tacitus műveinek csak két kézirata van meg. A bibliai szöveg hitelességét illetően a bizonyítékoknak olyan bősége áll rendelkezésre, hogy egyértelműen kimondhatjuk: A keresztény ember kezébe veheti a teljes Bibliát és mindennemű kétely vagy habozás nélkül vallhatja, hogy az Isten beszéde, amely a lényeget érintő változás vagy károsodás nélkül adatott tovább nemzedékről nemzedékre az évszázadokon át."

(F. G. Kenyon: Our Bible and the Ancient Manuscripts, 55. l.)


Üdv. Péter

2017. ápr. 6. 11:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/13 anonim ***** válasza:
59%

Nyilván ehhez több bibliafordítást el kellene olvasnod, hogy meglásd mely részek különböznek bennük, tehát ezek lennének , amiket átírtak. Ha vannak ilyen részek.


Utána össze kellene hasonlítanod egy fordításon belül, hogy koherens-e. Tehát nincs-e ellentmondás.


Utána össze kellene hasonlítanod az adott fordítást, hogy megegyezik-e a közismert tényekkel, tudománnyal, történelmi helyszínei valósak-e.


Szóval, ha elolvasod a Bibliát látod-e belőle, hogy ugyan emberek írták, de lehet-e Isten a szerzője. Meg kell értened a központi üzenetét, hogy Isten miért íratta le számunkra a Bibliát, mit akar vele mondani, közölni, mi a célja vele.

2017. ápr. 7. 22:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/13 anonim ***** válasza:

Hívőként írom, hogy csak ki kell nyitni a Nestle-Aland féle görög-angol Újszövetséget, és látszik a rengeteg változtatás. Ez csak pár száz görög kéziratot dolgoz fel a sok ezerből, és jelöli az egyes iratok közti eltéréseket. Hát, vannak oldalak, nem is kevés, ahol több, mint a lap felét az eltérések felsorolása tölti ki.


Bár sokan szeretik azt gondolni, hogy van egy eredeti szöveg, és abból fordították a Bibliát, de ez nagyon nem így van. Ma lehetetlen megmondani, hogy pontosan mi volt az eredeti, melyik szöveg változat a megfelelő. Mégcsak azt sem mondhatjuk biztosan, hogy a korábban keletkezett kézirat változat a hitelesebb.


A protestáns új fordítású Biblia (UFO) az Újszövetségből egész egyszerűen több tucat verset kihagy mindenféle jelölés vagy komment nélkül. Tudok egy konkrét hamisításról is, amit egy ószövetségi részben követtek el. "Kijavítottak" ugyanis egy ellentmondást. A Magyar Bibliatársulatnál rá is kérdeztem erre, és bevallották, hogy nem az eredeti szöveget vették itt alapul. (A 2 Krón 36:9-et írták át, hogy passzoljon a 2 Kir 24:8-hoz.)


Ezek tények. Lehet hinni egy tökéletes, hibátlan Bibliában, de nem az. Jézus soha senkinek nem igért ilyet. Lehet azt gondolni a Bibliáról, hogy az Isten Igéje, de nem az. A 119. Zsoltár leírja, hogy hol van Isten Igéje, érdemes megkeresni.


Üdv.

2020. jún. 25. 18:29
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!