Reformációs megemlékezés? (Baptista)
A gyakorlatban ez nem így volt.
A népesség többsége analfabéta volt, egészen a közoktatás kötelezővé tételéig. Továbbá a könyv marha drága volt, luxuscikknek számított, egészen a közelmúltig.
Európában a 19-20 századig nem olvasgatták az emberek sem Bibliát, sem más könyveket, sem az anyanyelvükön, sem idegen nyelveken.
Egyébként pedig, ha a magyar viszonyokat nézzük, a protestáns Károli fordítás után nem sokkal elkészült Káldy György katolikus fordítása is.
Úgyhogy fordítás az volt ilyen is, olyan is, de néhány főnemest leszámítva senki nem tudta megvenni sem az egyiket, sem a másikat. :)
A Biblia lefordítása,a reformáció érdeme,és Luther fordítása kényszerítő erővel hatott a Római Katolikus egyházra.
Bár nem volt általános az írástudás,a reformátorok mindenütt,ahol eszméik terjedtek,megalapították iskoláikat,ahol,-a közösségek támogatásával-a legszegényebb gyermekek is megtanulhattak írni,olvasni.
Az anyanyelvekre fordított Biblia beszerzése,Gutenberg újítása nyomán olcsóbb lett,és minden faluban elérhetővé vált.A Biblia felolvasása,az istentiszteletek alapvető részévé vált.
A reformált egyházak újításai,-a bibliafordítások,a nyomtatás,iskolák alapítása,a reformált egyházak demokratikus szerkezete,-kikényszerítette a RK Egyház megújulását.Bár a megújítást erőszakkal(tehát ördögi módszerrel)vitték végbe,túlélésüket eredményezte.
"Az anyanyelvekre fordított Biblia beszerzése,Gutenberg újítása nyomán olcsóbb lett,és minden faluban elérhetővé vált.A Biblia felolvasása,az istentiszteletek alapvető részévé vált."
Na ne viccelj. Még a 19. században sem volt minden református egyházközségnek saját Bibliája. Ha egy volt az egész eklézsiának, az már jó volt.
4. válaszoló!
Hány református közösség volt a 16.sz közepetáján?
Szerintem jutott mindegyikbe legalább 1 magyar Bibla.
Szia!
A reformációra az ellenreformáció volt a válasz. Ennek két dominánsan elkülönülő része volt. Az első egy pozitív reakció: restauráció, katolikus reform, katolikus reformáció, amiről már előttem is írtak: saját nemzeti nyelvű fordítások elkészítése, belső reformtörekvések erősödése. Sajnos volt egy igen negatív része is: a politikai hatalom eszközeivel is támogatott, a fegyveres harc síkjára is kiterjedő törekvések révén bekövetkező – katolikus egyházi visszahatás, erőszakkal és fegyverekkel.
Üdv. Péter
# 5
"Hány református közösség volt a 16.sz közepetáján?
Szerintem jutott mindegyikbe legalább 1 magyar Bibla."
Rengeteg református település volt, számszerűsítve jónéhány ezer.
A reformáció első hullámában a három részre szakadt ország túlnyomó része áttért a protestantizmusra, mindhárom országrészben. Csak a későbbi századokban rekatolizált az ország egy része.
A történelmi Magyarországon volt több, mint nyolc ezer település, erre jutott kevesebb, mint nyolcszáz magyar nyelvű Biblia. Tíz falunként egy, ha fölfelé kerekítünk. Szerinted akkor hányan olvashatták magyarul a Bibliát? Kevesebben, mint latinul :)
Bizony még a református lelkészek többségének sem volt magyar nyelvű Bibliája. Ezt levéltári adatok bizonyítják, méghozzá a református egyház saját korabeli dokumentumai.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!