Melyik az a vallás melyik azt mondja, hogy az oszövetségi Jáhve maga Jézus?
9#.olvasd el a Bèkès Dalos ujszövetsègből a 1János.5:7 mert igy szól." Mert hárman vannak, akik tanuskodnak:a lèlek,a viz ès a vèr;ès ez a három egy.
Károli forditás hajlik a háromság felè igy a forditás reszrehajló.
Utolsó: pld olvasd az 1János.5:7,8 a Káldi,Bèkès Dalos,Vida Sándor,UVF forditásban,igy ir.Mert hárman vannaka,akik tanuskodnak,a szellem,a viz,ès a vèr,s a hærom egyetèrtèsben van.
De a háromság támogatok szeretettel használják a Kaárli G-t mert ott igy fordit.1János.5:7."Mert hárman vannak kik bizonyságot tesznek a menyben,az Atya,az ige,ès a Szent Lèlek,ès ez a három egy".Ez azèrt van mert Károli is háromság támogató volt ès hibásan forditotta.
Kedves Kérdező!
Károli nem fordította hibásan. Ő a rendelkezésére álló szöveg alapján fordította. Sajnos nem tudhatta, hogy 400 évvel utána majd találnak olyan töredékeket, melyek alapján módosítják a szöveget.
Ugyanis többféle szövegvariáns létezik. Vagyis nem fordítási hibáról, és nem szándékos félrefordításból adódik a különbség, ahogy te gondolod és állítod...
Érdemes ennek alaposabban utánajárnod. Egy kis segítség:
Üdv. Péter
Kedves Pèter
22 forditást köztük románt is, 4 forditást Károlihoz hasonlot (vagy ugyanazt) találtam a többi,Bèkès D ès társaira hasinlit vagy ugyanaz.
Ugy,hogy ebből is sok vita szármozik egyes profèciák megèrtèsènèl.Èn azèrt ragaszkodok az UVF-hoz mert a nyelvezete uj ès sok règèsz,törtènèsz,feltárult règi irás maradványok,ásatások es mèg csak felèt sem tudom megemliteni,amenyire utánna olvastam.
Én pedig azért nem ragaszkodom egyetlen fordításhoz sem, mert több lehetőség is adódik arra, hogy az eredeti szöveg megérthető legyen vitás dolgokban. Például, ott az Újszövetségi Szómutató Szótár, vagy a Biblia-Felfedező. Az Újvilág Fordítás valóban sok helyen inkább ferdítés, és az ún. fordítók prekoncepciójából indul ki, nem pedig objektív szempontból igyekszik a szöveget megközelíteni. Ismereteink szerint például nem létezik olyan hiteles szöveg, amiben a JHVH szó szerepelne, a jehovisták mégis előszeretettel használják a Jehova nevet, ahol az Újszövetségben nem az szerepel. Azt mondják, hogy logikus, mivel az Ószövetségben a JHVH szó szerepel azokon a helyeken. Ám mégsem így lett lejegyezve az Újszövetségben, és ebben a formában be is töltik a Jelenések 22, 18-19 bűnét.
Ami a János 5,7-et illeti, ha nem veszem figyelembe, akkor is a Szentháromság irányába hajlik a Biblia, akkor is, ha ezen a néven nem szerepel benne.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!