Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Jézusnak a vezetékneve a...

Jézusnak a vezetékneve a Jézus volt? Józsefet akkor úgy hívták, hogy jézus József, Mária pedig Jézus Mária volt?

Figyelt kérdés
2015. ápr. 5. 23:28
1 2
 1/11 anonim ***** válasza:

Tesó, nem volt olyan, hogy vezetéknév. Legfeljebb a hely, ahonnan származott, azt tették hozzá.

Galileai Jézus...

Innen alakult ki a vezetéknév. Lakatos Gábor, mert a foglalkozása lakatos volt. És mivel a fiú is az apja foglalkozását űzte, azért őt is lakatosnak szólították. De ha helységnévvel azonosították, akkor Gyulai Béla, de a gyerekei is gyulai voltak, ezért ők is gyulaiak maradtak.


Amúgy nem az volt a neve, hogy Jézus, hanem az, hogy szabadító. Csak balfék módon nincs lefordítva.


Mt 1,21

Szűl pedig fiat, és nevezd annak nevét Jézusnak, mert ő szabadítja meg az ő népét annak bűneiből.

2015. ápr. 5. 23:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/11 anonim ***** válasza:

Mivel nem Jézus Jézusnak hívták, így József is csak József, aki ács.

De elsőnél a pont.

2015. ápr. 5. 23:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/11 A kérdező kommentje:
De akkor mi van azzal,hogy Jézus Krisztus? Nem ez a neve?
2015. ápr. 6. 00:45
 4/11 anonim ***** válasza:

Názáreti Jézus.

Így megfelel? :)

2015. ápr. 6. 00:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/11 Ozmium42 ***** válasza:
100%
A Krisztus szintén csak tulajdonságát jelenti. Felkentet jelent görögül (Messiás héberül).
2015. ápr. 6. 01:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/11 A kérdező kommentje:
oke,fogtam,köszi:D
2015. ápr. 6. 01:01
 7/11 anonim ***** válasza:

"Greek khristos "the anointed" (translation of Hebrew mashiah; see messiah), noun use of verbal adjective of khriein "to rub, anoint""

[link]


"The original Hebrew-Aramaic name of Jesus is yeshu‘a, which is short for yehōshu‘a (Joshua)"

[link]

2015. ápr. 6. 09:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/11 anonim ***** válasza:

A Jézus (Jehosuha - eredetileg valahogy így ejtették) valóban szabadítót jelent, de Krisztus korában már elfogadott keresztnév volt. A Biblia deuterokanonikus könyvei között szerepel "Jézus, Sirák fia könyve", amit szerzője a Krisztus előtti 2. században írt.


Mint ahogy ez a példai is mutatja, vezetéknév helyett ekkoriban gyakran az apja keresztneve alapján különböztették meg az azonos nevűeket, ahogyan az több keleti nyelvben ma is szokás.

2015. ápr. 6. 09:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/11 anonim ***** válasza:

Természetesen emberi hagyományok már akkor is jelen voltak. Viszont a Bibliai írásokból egyértelmű, hogy akit Isten nevez el, annak kizárólag a jelentése a lényeg, és nem a hagyomány. Erre sok példát fel lehet hozni, de van egy szembetűnő keresztelő (bemerítő) János esetében, amikor az emberek is csodálkoztak, hogy milyen nevet választottak.


Lukács 1

13. Monda pedig az angyal néki: Ne félj Zakariás; mert meghallgattatott a te könyörgésed, és a te feleséged Erzsébet szül néked fiat, és nevezed az ő nevét Jánosnak.


59. És lőn nyolczad napon, eljövének, hogy körülmetéljék a gyermeket; és az ő atyja nevéről Zakariásnak akarák őt nevezni.

60. És felelvén az ő anyja, monda: Nem; hanem Jánosnak neveztessék.

61. És mondának néki: Senki sincs a te rokonságodban, a ki ezen a néven neveztetnék.

62. És intének az ő atyjának, hogy minek akarja neveztetni?

63. Az pedig táblát kérvén, ezt írá, mondván: János a neve. És elcsodálkozának mindnyájan.

64. És feloldódék az ő szája és nyelve azonnal, és szóla, áldván az Istent.


Jelentése Isten kegyelme, Isten kegyelmes

Erzsébet és Zakariás, János szülei idős emberek voltak. Zakariás könyörgött a Úrnak, hogy gyermeke legyen. Isten könyörült rajta, és Erzsébet gyermeket fogant.


Jézust szintén nem ember nevezte el, függetlenül a hagyományoktól, hanem az Isten. És ebben az esetben nem a hangzás vagy a hagyomány számított, hanem egyedül a jelentés. Helyesen ejtve a megváltó urunknak nevét Szabadítónak kellene hívnunk. Mert Ő nem egy Jézus a sok közül, hanem a mi szabadítónk, aki egy és egyedülálló.

2015. ápr. 6. 10:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/11 KZitus ***** válasza:

Szia


Jézusnak hívtták addig, ameddig megkeresztelkedett.

Azután Krisztussá lett, azaz Felkenté.

vagyis

a Jézus név héber alakja azt jelenti: ’Jehova megmentés’; a Krisztus a héber má·síʹach (Messiás) szó megfelelője, jelentése: ’felkent’.

2015. ápr. 6. 16:42
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!