Jehova Tanúinál ma volt az emlékünnep?
Az ókorban a zsidók több pártra szakadtak. Jézus nem ugyanazt a naptárat használta, mint a főpapok (esszénus naptár, farizeus naptár). Így elkölthette a pászkát, majd a következő nap nem mentek be a papok a római helytartóhoz, hogy ne váljanak tisztátalanokká.
Nem akarom a Tanúkat védeni, de ez így volt.
Egyrészt ugyan azt a naptárat használták, ahogy a zsidók ma is ugyan azt a naptárat használják, tekintettel, hogy a hónap kezdetét a holdfázis határozza meg!
Ez a mentegetőzés egyszerű kamu, nem egyéb.
Mivel a pontosság ebben a témában elsődlegesen fontos, kénytelen vagyok olyan forráshoz fordulni, mely megbízhatóan összegzi az információkat.
(2Mózes 12:5-6) "A ti bárányotok legyen ép, hím, egyesztendős. A fiatal kosok vagy a kecskék közül válasszátok. 6 Maradjon az oltalmatok alatt a hónap tizennegyedik napjáig, és Izrael közösségének egész gyülekezete a két este között vágja le."
„Két este között.” Néhány tudós szerint, valamint a karaita zsidók és a szamaritánusok szerint ez a napnyugta és a sötétség beállta közötti időszak. A farizeusok és a rabbinikusok szerint ez másra utal: az első este az, amikor a nap kezd lehanyatlani, a második pedig maga a napnyugta.
Mivel tehát a héber nap napnyugtától (kb. hat óra) a következő napnyugtáig tartott, Isten megparancsolta, hogy a pászkabárányt Niszán 14-én „a két este között” öljék le (2Mózes 12:6). Mikor volt ez? Az újkori zsidók ahhoz a rabbinikus nézethez ragaszkodnak, amely szerint a bárányt nem sokkal 14-ének a vége előtt kellett levágni, azon idő között, amikor a nap kezd lemenni (kb. három óra) és a tényleges napnyugta között. Ennek következtében a szédervacsorát napnyugta után tartják meg, amikor Niszán 15-e elkezdődött (Máté 1:32).
Jó okunk van azonban arra, hogy másképpen értelmezzük a kifejezést. Az 5Mózes 16:6 világosan megmondta az izraelitáknak, hogy „a pászkaáldozatot este, napnyugtakor vágják le” (Zsidó Tanakh változat). Ez azt mutatja, hogy „a két este között” kifejezés az alkonyati időszakra utal, napnyugtától (amely Niszán 14-én kezdődik) a tényleges sötétségig. Az ókori karaita zsidók így értelmezték (M’Clintock és Strong úgy írja le őket, mint akik „a zsidó zsinagóga egyik legrégibb és legfigyelemreméltóbb szektája, akiknek jellegzetes felfogása az írott törvény betűjéhez való szigorú ragaszkodás.”), úgyszintén a szamaritánusok is mind a mai napig („Este vágják le az állatot . . . Éjfélkor minden családi csoport megeszi a húst . . . és azután még reggel előtt elégeti a megmaradt húst és a csontokat . . . Egyes tudósok azt sejtetik, hogy a szamaritánus vallás közelebbről hasonlíthat a rabbinikus júdaizmus által történt átalakítás előtti bibliai valláshoz” (The Origins of the Seder)). Az egyik ok, amiért a mi emlékünnepi dátumunk néha eltér a zsidó dátumtól az, hogy elfogadjuk: a pászkabárányt „a meghatározott időben” áldozták fel és ették meg, azaz Niszán 14-én és nem Niszán 15-én (4Mózes 9:2–5).
Egy másik ok, amiért a mi dátumunk eltérhet a zsidókétól az, hogy ők egy előre meghatározott naptárt használnak, amely csak az i. sz. negyedik században vált rögzített rendszerré. Ezt használva évtizedekkel, sőt évszázadokkal előre meghatározhatják Niszán 1-jének vagy az ünnepneknek a dátumát. Azonkívül, az ókori holdnaptárnál szükség volt időnként egy 13. hónap hozzáadására, hogy a naptár az évszakokkal megegyező legyen. A mostani zsidó naptár ezt a hónapot meghatározott időpontokban adja hozzá; egy 19 éves ciklusban a 3., 6., 8., 11., 14., 17. és 19. évhez.
Emil Schürer azonban azt mondja, hogy „Jézus idejében (a zsidóknak) még nem volt rögzített naptáruk, csupán tapasztalati megfigyelés alapján kezdődött minden új hónap az újhold megjelenésével, és hasonlóképpen a megfigyelés alapján” adtak hozzá egy hónapot, ahogy a szükség megkívánta. „Ha . . . az év vége felé megfigyelték, hogy a pászka a tavaszi napéjegyenlőség (kb. március 21.) előtti időre esik, meghirdették az egy hónap beiktatását Niszán hónap elé” (The History of Jewish People in the Age of Jesus Christ 1. kötet). A többlet hónap így természetes módon nem önkényesen kerül hozzáadásra.
Jehova Tanúi Vezető Testülete az Úr vacsorájának dátumát az ókori módszer alapján állapítja meg. Niszán 1-jét úgy határozzák meg, hogy amikor az újhold legközelebb esik a tavaszi napéjegyenlőséghez, azt valószínűleg Jeruzsálemben lehet napnyugtakor a legjobban megfigyelni. Az ettől számított 14 nap elvezet Nizán 14-hez, ami általában megfelel a teljes holdtölte napjának. (Lásd Az Őrtorony 1977. június 15-i száma 383-4. oldal angolban.) Ennek a bibliai módszernek az alapján értesítik Jehova Tanúit az egész világon arról, hogy az Emlékünnepet mikor tartjuk meg.
2Mózes 12;5-6-al felhozott érveiddel kapcsolatban problémák vannak. Nem szerepel az írásban a kettő számnév, és nem szerepel többes számban az este szó! Tehát az ilyen fordítás toldott, és értelmezetten fordított. Helytelen. Az itt szereplő este utáni „bajin” szó nemcsak közt-et, hanem középet is jelent.
Károli ezt a részt remekül fordította, amikor estennen-t fordított, ugyanis szó szerint így lenne:
2Móz 12:6 És legyen nálatok őrizet alatt e hónap tizennegyedik napjáig, és ölje meg Izrael községének egész gyülekezete este közt (közepén).
Tehát az este folyamán.
Amit tudnunk kell, emberi hókuszpókuszok nélkül is megtudhatjuk a Bibliából. A rabbinikus hagyományokat és értelmezéseket, mivel Jézus korában is helytelenül magyarázták, értelmezték, sőt, sok esetben ellene mentek a parancsoknak a hagyományaikkal, ezért, magasról teszek a humbuk magyarázataikra. Már eleve rabbinikus értelmezés az estétől estig számolás, holott már a teremtés leírásából tudhatjuk, hogy reggeltől kezdődik a nap. Nincs a Bibliában egyetlen olyan utalás sem, hogy nem így lenne. A nap estével végződik, nincs átmenet, és nincs éles határ.
A pászka ünnepével a Biblia szerint az egyiptomi kivonulásra emlékeznek (2Móz 13,8) azon dátum szerint, ahogy az akkor megtörtént (2Móz 13;3).
A történet szerint 14-én este kellett levágni a bárányt (2Móz 12,6).
Egyben kellett megsütni fejestül, lábszárastul (2Móz 12,8) Ennek megsütése nem fér bele naplementétől naplemente végéig tartó kb. egy órába, tehát 14-n este kellett elkezdeni, és belenyúlt az éjjelbe.
Az estét követő éjjelen kellett a bárányt megenni. (2Móz 12;8)
Az éj közepén, felénél az angyal átvonult Egyiptomon. (2Móz 12,29)
Még akkor éjjel a fáraó hívatta Mózest és Áront, és elbocsátá őket Egyiptomból (2Móz 12;31). De nem egyszerűen megengedi, hanem űzve hajtja ki őket onnan (2Móz 11;1)
Ez, tekintetve a kiűzésről, haladék nélkül ment végbe, azaz a pászkát követő reggelen. (4Móz 33,3)
A törvény szerint a kovásztalan kenyerek első napja ünnepnap, nem szabadott csinálni semmit. Ezen a napon hozta ki Isten a seregét Egyiptomból. (2Móz 12,14-18)
14-én estétől 21-e estig kellett kovásztalan kenyeret enni. (2Móz 12,18) Ez a törvény szerint hét nap. (3Móz 23,6)(2Móz 12;15) 14-én este kellett levágni a bárányt ez a pászkavacsora. Ha ez az este a kovásztalan kenyerek első napjáig 24 óra lett volna, akkor ez 8 nap lett volna. De 14-e estétől 21-e estig 168 óra, azaz hét nap, ahogy az írások is említik.
Összegezve:
Naplemente bárányleölés (14-e este), éjjel megevés, éjjel beszéd a fáraóval, kiűzés, reggel menekülés. (15-e reggel).
Jézus pászkavacsora, másnap nem lehetett a megfeszítés.
Jézus nem a pászkát ette, hanem pörköltszerű bárányt, amit mártani kellett, halálakor kellett leölni a bárányt, és a következő nap volt az ünnep.
Azért kértem, hogy a jw.org-ból ne másoljatok, mert a jw.org téved. Belekever rabbinikus hagyományokat, és nem értelmezi teljességében az írásokat. Sajnos szinte minden egyes cikkében ilyen csúsztatásokat, tévedéseket, és hazugságokat alkalmaz.
Nyissátok ki a Bibliátokat (lehetőleg a Károlit) és olvassátok a báránybőrbe bújt farkasok értelmezése nélkül.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!