Katolikus szentmisével kapcsolatos kérdés?
Fiatalabb koromban minden vasárnap jártam templomba, viszont jó néhány éve már csak a szentesti éjféli misére járok. Már néhány éve is feltűnt ez a dolog, de most gondoltam felteszem a kérdést.
Van az a része a szentmisének, hogy "...a vacsora után ugyanígy kezébe vette a kelyhet majd ismét hálát adott, odaadta tanítványainak majd így szólt: vegyétek és igyatok ebből mindnyájan, mert ez az én vérem kelyhe, az új és örök szövetségé. Ez a vér értetek és sokakért kiontatik a bűnök bocsánatára..."
A kérdésem a "sokakért" szóra vonatkozik. Régen úgy volt, hogy "ez a vér értetek és mindenkiért kiontatik". Megváltoztatta az egyház az álláspontját, azaz hogy nem mindenkiért halt meg Jézus? Vagy miért a változás a szövegben? Mert ezt elég nehéz másként értelmezni.
Köszönöm a válaszokat!
Más fordítás. Nálunk is a templomban 'mindenkiért' van, az iskolában (katolikus gimi) meg 'sokakért'. Ezek a misekönyvek latinul íródtak, többféle fordításuk van.
Az egyház nem változtatja meg az álláspontját ilyen fontos kérdésekben.
Köszönöm a válaszod!
Igazad van, mert az éjféli misét közösen tartja a mi papunk és egy másik atya. És ezt a részt a másik plébános szokta elmondani. Akkor valószínűleg nála a "sokakért" fordítás él.
Az eredetihez hűebb ez a mostani fordítás.
Az a lényeg, hogy a bibliai héberben nincs külön szó arra, hogy mindenki. Sokaknak hívják őket. Ezért lett a változtatás, ami tartalmi szempontból nem jelent mást.
Jezus a szovetseget a halala elotti ejszakan az apostolokkal kototte.
Ezen az alkalmon,a VOROS BORT,es a KOVASZTALAN KENYERET hasznalta.
Voros bor=az O vere amely kiontatik a bunok bocsanatara.
Kovasztalan kenyer=az 0 Buntelen testet jelkepezi.
Azert kovasztalan ,mert a kovasz a bun jelkepe,vagys ahogy egy kis kovasz megkeleszti a tesztat,ugy a bun is ott van az egesz emberi csaladban Adam-Eva ota.
Jezus viszont Tokeletes, buntelen volt.
Meghagyta ,hogy evente csk egyszer kell errol megemlekezni,vagyis az O aldozatarol.
Mivel a szovetseget ,a felkentekkel kototte,[a 144000]tagjaival,eloszor ok reszesulnek a valtsaga aldasaibol.Jelenesek,14;1.
Jezus beszelt egy msik csoportrol akik szinten ebbol az aldasbol reszesulnek,[marmint a valtsagbol],ok a nagy sokasag tagjai minden nemzetbol,nepbol es nyelvbol.
Jelenesek,7;9,14. Janos,10;16.
Mind a ket csoport1=144000
2=nagy sokasag elvezik jezus valtsagat amennyiben kitartanak mellette mindvegig.
A 144000 tagok Jezussal fognak uralkodni az egben ,mint alkiralyok ,az elukon Jezussal.Filippi,3;20-21.
A nagy sokasag pedig itt a foldon fog elni,amit Isten ujra helyre allit.Ezsaias,65;17-25. Olvasd el .
Egy nep amely hirdeti Isten kiralysagat.Ezsaias,43,10-13.
Szep napot.
Csak pontosították a szöveget (néhány éve ha jól emlékszem). Erre azért volt szükség, mert a népnyelvű misézés bevezetésével sokszor nem éppen a legjobban sikerült a latin szövegeket egy adott nyelvre fordítani.
A "sokakért kiontatik" kifejezés használata jobban megfelel a korábban használt latin szövegnek (...pro multis effundetur). Szó sincs tanbeli változásról.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!