Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Jehova tanúi válaszolnátok...

Jehova tanúi válaszolnátok erre a kérdésre?

Figyelt kérdés
"Ha Jézust kínoszlopon végezték ki, két kezét a feje fölé szegezve, akkor miért mondja a János 20:25, hogy "ha látom a kezein a szegek helyeit", akkor az nem egynél több szöget jelez?"
2012. nov. 6. 11:52
1 2
 11/11 lsandor ***** válasza:

De kedves kérdező az egynél több szeget jelez. De ez logikus is, ami azt jelenti, hogy a halálra ítélt személyek kezét összeszegezték, tehát egymásra volt szegezve. Azzal kapcsolatban pedig, hogy Jézus oszlopon és nem kereszten függött egy kiadvány ezt írja: a „kereszt”-nek fordított szó, a görög nyelvben a sztau·rosz′. A klasszikus görögben ez csupán egyenes oszlopot vagy karót jelentett. Később olyan kivégzőoszlopra is alkalmazták a megjelölést, amelyre keresztgerendát erősítettek. Ezt a The Imperial Bible-Dictionary a következőképpen erősíti meg: „ A keresztnek [sztau·rosz′] megfelelő görög szó helyénvalóan oszlopot, egyenes rudat vagy karódarabot jelölt, melyre bármit fel lehetett akasztani, vagy amelyet egy darab föld bekerítésénél használhattak . . . Úgy tűnik, hogy a crux szó (amelyből a mi kereszt szavunk származik) még a rómaiak körében is eredetileg egyenes rudat jelentett” (P. Fairbairn kiadásában [London, 1874] I. köt., 376. o.).


J. D. Parsons a The Non-Christian Cross című könyvében ezt írja: „ Az Újszövetséget képező számtalan görög szövegben egyetlen olyan mondat sincs, amely az eredeti görögben akárcsak közvetett bizonyítékot is szolgáltatna arra, hogy a Jézus esetében használt sztaurosz más lett volna, mint a közönséges sztaurosz; arra pedig még kevésbé utal, hogy itt nem egyetlen darab, hanem két, kereszt alakban egymáshoz összeerősített fáról lenne szó . . . Meglehetősen félrevezető, hogy tanítóink a görög egyházdokumentumok lefordítása során a sztaurosz szónak ’kereszt’ értelmet tulajdonítanak, s ezt a tényt még azzal is megtoldják, hogy a lexikonjainkban a sztaurosz jelentését ’keresztnek’ adják meg, miközben nem fűznek hozzá pontos magyarázatot, hogy a szó eredeti jelentése az apostolok napjaiban egyáltalán nem ez volt, s hosszú ideig azután sem ez volt az első jelentése, hanem ezt az értelmet csakis azután kapta, miután a hiányzó bizonyítékok ellenére valamilyen okból úgy következtettek, hogy annak a bizonyos sztaurosznak, amelyen Jézust kivégezték, ilyen meghatározott formája volt” (London, 1896, 23—4. o.; lásd még: The Companion Bible [Thetford, Anglia, 1974] 162. függelék).

2012. nov. 7. 07:03
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!