Keresek profi latin fordító programot. Le szeretnék fordítani egy 512 oldalas vallásos könyvet. A google és az egyéb internetes fordítók nem megfelelőek.!?
Figyelt kérdés
ha valaki ismer ilyet, vagy tud, akkor kérem segítsen.2012. szept. 1. 20:44
1/6 anonim válasza:
A fordítóprogramokat NAGYON NEM ajánlom.
Hogy miért? Egyetlen szó: Arcrángás-tac-lábujj. Keress rá.
(ha egy világnyelvvel nem boldogulnak, egy holt nyelvvel még úgyse fognak)
2/6 A kérdező kommentje:
azért köszönöm
2012. szept. 1. 21:10
3/6 anonim válasza:
Én tanulok latint, és amikor fordítunk, akkor is rohadt sokáig tart, mert nem lehet eldönteni, hogy a szerző mit akart kifejezni. Minimum mindig két értelme van a mondatnak, de van hogy három, a szövegkörnyezettől függ. Elképesztően bonyolult. Ha bármilyen fordító egy mezei angollal nem tud boldogulni (mert nem tud), akkor a latin az kivitelezhetetlen.
4/6 anonim válasza:
Üdv!
Ez nem fordítóprogram, de nagyon hasznos szótár,és segíthet. Remélem segíteni fog.
6/6 anonim válasza:
A fordítóprogramok sajnos nem nagyon boldogulnak a latin nyelvvel, és magyarra sem nagyon tudnak fordítani. Mindkét nyelv szintetikus, olyanra pedig egyelőre csak élő ember tud fordítani érthetően.
Latinról akarsz, vagy latinra?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!