A "keresztény" és a "keresztyén" szónak ugyanaz a jelentése?
Szia!
Igen, ugyanazt jelenti, mindkettő jelentése a "krisztusi" lenne, ez a helyes fordítása az eredeti görög "cristianous" szónak, melyről Apostolok Cselekedetei 11:26-ban olvashatunk:
"a tanítványokat először Antiókhiában nevezték keresztyéneknek."
Én azt gondolom, hogy a régies magyar forma, amit Károli is használt:
"keresztyén" nagyon szép, de mára sajnos elavult. A keresztény szóból sajnos sokan a keresztre asszociálnak, de ma ez az általánosan bevett forma. A helyes tehát, ha a "keresztény" formát használjuk, és hozzátesszük, hogy ami Krisztusit, Krisztushoz tartozót, Krisztust követőt jelent a szó szoros értelmében. Én így szoktam eljárni, és ezt mindenki megérti.
Üdv. Péter
Köszönöm szépen mindenkinek a válaszokat!
Utolsót nem igazán értem,de nem baj :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!