Mi az a Jehova?
nincs kedvem. azért írtam ide.
amit a wikin olvastam, nem értettem.
Jahve az kicsoda?
az ezotéria kategóriában azt magyarázzák h egy 6 vagy több entitásból álló kollektíva, akik egy lényként hibatkoznak magukról, mivel kollektív a tudatuk. de én nem értek hozzá csak ezt írták.
Ha bődületes baromságokat akar az ember olvasni, az ezoteria kategória a legjobb erre.
Jahve az Ószövetségben Isten kinyilatkoztatott neve, magyarul úgy lehetne fordítani, hogy "aki van", a zsidók Örökkévalónak is fordítják.
aha, tehát az is csak isten neve.
méghogy névtelen az isten.
Halkan hozzátenném:
A "máshol használatos" Allah - الله - szónak is ugyanez a jelentése...
Copy, paste (saját válasz, https://www.gyakorikerdesek.hu/kultura-es-kozosseg__vallas__.. 10-es válaszoló)
Az Isten nevét az Ószövetségben יהוה-ként (azaz YHWH, magyarosítva JHVH) találjuk, helyes kiejtése Jahve.
Honnan tudjuk mindezt? Az óhéber nyelv nem jelölte a magánhangzókat, s a zsidóknál jó párezer éve él, hogy csak a főpap mondja ki az Adonai nevét, évente egyszer.
Amikor bejött az magánhangzók alápontozással jelölése a héber nyelvbe, gondolkoztak, hogyan pontozzák alá az Úr nevét. Ha normálisan teszik, még a végén kimondja a felolvasó, s hitük szerint akkor vétkezik.
A konklúzió végül az lett, hogy a יהוה-t az "adonai" (=az Úr) szó magánhangzóival pontozzák alá, az kiolvasva pedig "Jahova(h)" (szó végi "h"-t a héber nem ejti). Ennek egyszerűsödése lévén lett belőle Jehova.
A korai bibliafordítóknak ezt senki sem mondta el. A LXX "κυρος"-t ('kürosz' = Úr (görög)) használ a Vulgata ennek a példáját követve "Dominus Deus"-ként (= Úr Isten) hivatkozik az Adonai-ra. A korai bibliafordítók azt látták, hogy ide az van írva, hogy "Jehova", tehát az az Úr neve. Így terjedt el ez a név használata.
De honnan tudjuk, hogy hogyan kell helyesen kiejteni a "יהוה"-t? A válasz egyszerű. Fennmaradt görög nyelvű levelekből, s nevekből.
Ezekben a levelekben, mivel a "v" hang a klasszikus görögben nem jelenik meg, kipótolták, az Úr neve "Ιαυε"-ként (Jaue) és "Ιαβε"-ként (Jabe) szerepel, mert hangtanilag ezek állnak közel a "v" hanghoz. Mivel a görög a "h" hangot sem jelöli innen csak kirakós az egész. Nyilvánvaló, hogy az második "h" a szó végén van, nem ejtjük. De hol az első?
A megoldás a héber nevekben és mozaikszavakban rejlik. Gondolom ismeri mindenki a "halleluja(h)" (szó végi "h"-t nem ejtjük) szót. Mi van a végén? "Jah", tehát ennek benne kell lennie az Adonai nevében. Ezt el lehet játszani egy csomó más névvel (pl.: Jézuséval és Józsuééval), de nem tudok annyit a héber nyelvről, ami ehhez szükséges; s nem is szeretnék, interneten fenn van ez egy pár helyen.
A Jehova tanúi szekta ragaszkodik a név helytelen kiejtéséhez, hiába derült ki már rég, hogy nem így van; a lényeges dolgokban úgyis különbözni akarnak a történelmi egyházaktól.
Remélem követhető s érthető módon vezettem ezt le. Ha valamit rosszul írtam, s valaki ért hozzá, nyugodtan javítson ki, hisz az ógörög, és az óhéber nyelvről felületes ismeretekkel rendelkezem (tévedés jogát fenntartom; s ez nem vonatkozik a JW-sekre 😁).
Tényleg "Gyakori kérdések"
Ugyan azt újra és újra.....
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!