Mi a hús,lélek és a szellem?
Csia Lajos Újszövetség fordításában megkülönböztet testet vagyis húst,lelket és szellemet.Mint ahogy az eredeti görög szöveg is külön szóval jelöli őket.
Úgy értelmezem hogy a szellem Isten lehellete.Mi lehet akkor a lélek?Az életünk,létezésünk,belsőnk?A hús a testünk.Melyik halandó és melyik örök.Mi támad fel?Melyik a miénk és melyik Istené?A hús por lesz,a lélek és Isten szelleme(lehellete) pedig Istenhez kerül?
Vannak földi testek és mennyei testek.
A földi test,hús hasonlít a földi élőlényekhez,állatokhoz,ami feltámad az Istenhez lesz hasonló?
Melyik leszünk mi a feltámadáskor?Vagy mi semmik vagyunk,mindenünk Krisztusé?
Isten szelleme és lelke pedig visszakerül Istenhez?
Test (héberül: bászár, görögül: szóma, latinul: corpus)
Lélek (héberül: nefesh, görögül: pszükhé, latinul: anima)
Szellem (héberül: ruah, görögül: pneuma, latinul: spiritus)
πνεύματος : szellem
ψυχῆς : lélek
σὰρξ :hús,test
SBL Greek New Testament alapján.
Nem tévtanítás,külön veszi a görög szöveg is.
Szia
TEST
Az ember, illetve az állat szervezete. A héber gewí·jáʹ szó a testre utal, legyen az akár élő (1Mózes 47:18), akár holt (1Sámuel 31:10; Zsoltárok 110:6). A héber ná·vélʹ (’elhervad’; Zsoltárok 1:3) alapigéből származó nevé·láʹ kifejezést többféleképpen fordítják: ’tetem’, ’holttest’ (3Mózes 5:2; 5Mó 14:8; Ézsaiás 26:19). A héber bá·szárʹ és a görög szarx szó elsődlegesen a fizikai test lágy anyagára utal, legyen szó akár emberről, akár állatról; még konkrétabban pedig olyan részeket jelöl, melyek főként izomból és zsírszövetből állnak. A Biblia rámutat, hogy különböző fizikai testek vannak, amelyekben életerő van (1Korintusz 15:39; Jakab 2:26; 1Mózes 7:22;
LÉLEK
A Szentírásban a „lélek”-nek fordított héber (neʹfes [נֶפֶשׁ]) és görög (pszü·khéʹ [ψυχή]) szavak utalhatnak egy személyre, egy állatra vagy azok életére.
A legtöbben a „lélek” szónak olyan mellékértelmeket tulajdonítanak, melyek nem egyeznek meg az ihletett bibliaírók által használt héber és görög szavak jelentésével.
„A nepes (neʹfes) a »lélek« szavunk értelménél sokkal több mindent foglal magában. Az életre (2Mózes 21:23; 5Mó 19:21), illetve mindarra utal, amiben az élet alapvetően megmutatkozik: a leheletre (1Mózes 35:18; Jób 41:13), a vérre (1Mózes 9:4; 5Mó 12:23; Zsoltárok 140:8), a vágyakra (2Sámuel 3:21). Az Ószövetségben nem az ember egy részét jelenti, hanem az egész embert, az élő emberi lényt. Ugyanígy az Újszövetségben is az emberi életre utal: egy egyén, egy tudattal rendelkező lény életére (Máté 2:20; 6:25; Lukács 12:22)
Szellem
A héber rúʹach és a görög pneuʹma szót fordítják gyakran szellemnek. Sok mindent jelenthetnek, de az a közös bennük, hogy olyan erőre utalnak, mely emberi szemek számára láthatatlan, viszont bizonyíték van arra, hogy működik. A héber és a görög szavakat a Szentírás a következőkre használja: 1. szél, 2. földi teremtményekben működő életerő, 3. egy személy jelképes szívéből fakadó ösztönző erő, mely arra indítja, hogy egy bizonyos módon tegyen vagy mondjon valamit, 4. láthatatlan forrásból származó ihletett kijelentések, 5. szellemszemélyek és 6. Isten tevékeny ereje, vagyis a szent szellem (2Mózes 35:21; Zsoltárok 104:29; Máté 12:43; Lukács 11:13).
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!