Jézus oszlopon halt meg nem kereszten?
Jézust tényleg karóba húzták?
Tehát a végbélnyílásán keresztül egy karóval felnyársalták vagyis oszlopon halt meg?
A Jehova tanúi ezt állítják de van rá bizonyítékuk arra hogy nem kereszten halt meg hanem oszlopon?
Szia
"A Jehova tanúi ezt állítják...." - nem állítanak semmit, csak kutatnak ebben a témában.
Mivel látom tégedet is foglalkoztat, ezért ide másolom neked, mások, akik nem Tanúk, mire jutottak ebben a témában.
A The Companion Bible a „The Cross and Crucifixion” „A kereszt és a keresztre feszítés” címszó alatt megjegyzi: „A mi angol ’cross’ [kereszt] szónk a latin crux szó fordítása; de a görög stauros szó semmivel sem jelent inkább kereszt-et, mint a ’karó’ vagy ’rúd’ szó ’támasztógerendát’. Homéros a stauros szót, közönséges oszlop vagy gerenda, vagy egy egyszerű szálfa értelemben használja. És ugyanez a jelentés és szóhasználat található meg az összes görög klasszikusoknál. Soha nem jelent két keresztben egymásra helyezett szálfát. . . Az Új Testamentum görög nyelvezetében sem utal semmi két darab szálfa alkalmazására.”
Egy másik görög szót is használnak a Bibliában arra az eszközre való utalásnál, amelyen Jézus meghalt és ez a xyʹlon szó. E szó segít kimutatni, hogy a stau·rosʹ függőlegesen álló oszlop volt keresztgerenda nélkül. Mint a The Companion Bible megállapítja: „A [xyʹlon] szó. . . általában egy holt fatörzsdarabot vagy szálfát jelentett, tüzelőnek vagy egyéb célnak megfelelően. . . Ahogy ezt a szót [xyʹlon] használták az előző stauros helyett, azt mutatja, hogy mindegyik szó jelentése pontosan ugyanaz . . . Ezért használják a [xyʹlon] szót . . . a mi Urunk halálának módjával kapcsolatban, és ’fa’-ként fordítják a Cselekedetek 5:30; 10:39; 13:29; Galata 3:13; 1Péter 2:24. versekben [King James Version; Károli].”
A francia Dictionnaire Encyclopédique Universel (Egyetemes Enciklopédiai Szótár) ezt mondja: „Hosszú ideig azt gondoltuk, hogy a kereszt, amelyet vallásos szimbólumnak tartunk, sajátosan a kereszténységé. De nem ez a helyzet.” A Dual Heritage – The Bible and the British Museum (Kettős örökség – A Biblia és a British Múzeum) című könyv megállapítja: „Talán megütközést kelt bennünk amikor megtudjuk, hogy az Új Testamentum görög [eredeti] szövegében nem szerepel a ’kereszt’ szó. A ’kereszt’-nek fordított szó mindig a görög [stau·rosʹ] ’cölöp’ vagy ’függőleges oszlop’. A kereszt nem volt eredetileg keresztény szimbólum; Egyiptomból és Konstantintól származott.” A New Catholic Encyclopedia (Új Katolikus Enciklopédia) ezt mondja: „A Krisztus Golgotán történt megváltói halálának ábrázolása nem jelenik meg a kereszténység első századának szimbólikus művészetében. A korai keresztények az Ó Testamentum faragott képeket tiltó rendelkezéseinek hatására vonakodtak ábrázolni, még az Úr [halálának] eszközét is . . . A keresztet Konstantin idejében kezdték ábrázolni.”
Utána akartam ezeknek nézni, de nulla a forrásmegjelölés. A tanúknál ez a szokás, hogy belöknek valami könyv címet, de hogy az hányadik kiadás, ki a szerkesztő, vagy egyáltalán hányban nyomtatták, vagy bármi, ami által meg lehet keresni, azt már nem írják le.
Egyszer viszont utána néztem egy csávónak, akire hivatkozni szoktak és kiderült, hogy a krapek úgy veti el a Bibliát, ahogy van és mégis egy ilyennek a szavaira építik pl a Háromság tagadásukat.
Szal én a forrás nélküli állításaikra nem adnék, mert ők túl ostobák bárminek utána nézni, a vezető testület meg bármit el tud ezekkel hitetni, akármit hazudhat.
“4616. σταυρός sztaurosz — A 4617 fn-i alakja; a kereszt formájáról, amelyre Jézust felfeszítették, a mai napig sem tudtak megegyezni a kutatók. Négy változat létezik: (1) A szó alapjelentése és az Úr Jézus szavai szerint /Jn 3,14/ egyenesen álló oszlop, pózna volt, keresztrúd nélkül, (kín)oszlop. (2) Másik változat a hagyományosan ismert és ábrázolt kereszt, amely a rómaiak kedvelt kivégző eszköze volt, és az Egyházban a 4.század végétől általános szimbólummá vált. Ennek eredete azonban messze visszanyúlik az ősi Babilonba és Egyiptomba. (3) A harmadik a ‘T’ (tau görög betű) alakú ‘kereszt’ volt. (4) Egy negyedik — kevésbé ismert — büntetésvégrehajtó eszköz volt az ‘X’ alakú, ún. ‘András kereszt’. Ma már annyira beivódott a keresztény gondolkodásba a ‘kereszt’ szó, hogy a megváltoztatásra történő minden kísérlet (pl. a Jehova Tanúi által használt fordítás stb.) hiábavaló.
A kereszt lényegét csak Pál apostol írásaiból ismerjük és értjük meg, ahol érzékletesen megvilágosodik előttünk a jelkép ‘tartalma’, külső formájától függetlenül”
Íme a forrás: Balázs Károly: Újszövetségi szómutató szótár(Logos, Bp. 1998. p. 540.)
Figyelmedbe ajánlom a négy verzió közül rögtön az 1-est, amire a szerző a "szó alapjelentése"-ként utal, valamint úgy fogalmaz, hogy:Az Úr Jézus szavai szerint...
7
Létezett az úgynevezett "crux simplex", amely az oszlopra feszítéses kivégzés volt. Miért zárnád ezt ki? Mit ír bármely történelmi könyv is Jézusról, kai bibliai személy?
9
Hát persze. És képzeld, a II. Világháborút, a kerek Földet és a Koronavírust is ők találták ki az Illuminatikkal...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!