Istent hogyan nevezik a Biblia eredeti szövegeiben?
Tehát eredeti nyelv(ek)en hogyan szerepel az, amit a mai fordításokban Isten és Úr szavakkal adnak vissza?
(Válaszadásnál írd le kérlek, milyen alapon válaszolsz. Pl. katolikus, Jehova tanúja, református, stb.)
Ennek a kérdésnek nem sok köze van a felekezetekhez, mert minden felekezet csak egyazon ókori kódexekből tud dolgozni.
A héber szövegekben JHVH (Jahve), Éli, Elohím, illetve ezekhez társított szavakkal, pl Jahve szabaoth (seregek Ura), El-Saddáj, stb...
A görög szövegekben Küriosz, Theosz szerepel.
Köszönöm szépen a választ!
"Ennek a kérdésnek nem sok köze van a felekezetekhez"
Ezt elsősorban azért tettem hozzá, mert - tudtommal - a Jehova tanúi például minden igehelyen "Jehova" szót használják a fordításukban. Ha tévedek elnézést, és korrekciót kérek.
Nem tévedsz, de itt ugye az eredeti szövegekről volt szó, nem pedig fordításról. Ez pedig teljesen felekezetfüggetlen.
Ezek a nevek mind Isten egy-egy leginkább jellemző tulajdonságára világítanak rá, ezért a több elnevezés. Például a Jahve nevet a zsidók Örökkévalónak fordítják, hiszen olyasmit jelent magyarul, hogy "Aki van". Az El-Saddáj valami olyasmit jelenthet, hogy hatalmas (mindenható) Isten. Illetve írókként, forrásunkként is lehetnek eltérő nevek. Ezeknek a neveknek akár érdemes egyenként is utána olvasni.
Szervusz!
A Bibliában többféleképpen is irnak Isten nevéről. De az általad felsoroltak nem személyes nevek. Az eredeti héber iratokban a JHWH tetragramm jelentette Isten személyes nevét. A héberben irás közben nem tették be a magánhangzókat a mássalhangzók közé, ezeket csak beszéd közben pótolták. Igy ma valóban nem tudjuk teljes pontossággal, hogyan ejtették ki Isten nevét. De a legvalószinübb magánhangzókat tették a mássalhangzók közé, igy lett Isten neve 'Jehova, Jahve, Jah, Gehova, minden ország a maga nyelve szerint ejti ki ezt a nevet. Hogy miért hagyták el a tekercsmásolók Isten nevének a leirását másoláskor? A tekercsekben még több mint 7000-szer volt leirva a tetragramm. De szigoru előirás volt a másolók részére, hogy ha a szövegben odaértek hogy le kellett irniuk ezt a négy betüt, először rituálisan meg kellett fürdeniük, majd tiszta ruhát ölteni, és csak igy irhatták le a tetragrammot. Egy idő után ez nagyon terhes lett számukra, és kezdték behelyettesiteni az Adonáj - Ur - szóval, és az Elohim szóval ami - Istent - jelent. Nem másrészt babonásan féltek kiejteni Isten személyes nevét.
Amiket itt felsoroltál, azok nem a személyes nevei Istennek, hanem a rangját cimét jelentették. Különben a régebbi Károli Bibliákban megtalálod Isten nevét. Igy a Mózes II.6:3, Mózes I. 32:9, a Mózes II. 15:3 és a Zsoltár 83:16-19-ig, és az Ésaiás 26:4 versekben. Hát remélem tudtam segiteni? Ha van kérdésed, irjál nyugodtan, privátba. Üdv: Judit!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!