Valaki elmagyarázná nekem a nettó és bruttó köznyelvi értelmét (tehát nem pénzügy! Nem bér, nem pénz)?
Annyi helyen hallottam már például ezt: "Hát ez bruttó butaság" Vagy ezt: "ez nettó parasztság". Meg ilyeneket.
Ez most mit jelent?
Szóval, azt jelenti, hogy ha valakire például azt mondják, hogy amit mondott, az például bruttó sértegetés, akkor ez azt jelenti, hogy "becsomagolt" sértés, szóval, "levonások nélküli"(becsomagolt) sértés? Ha valami meg nettó parasztság, az úgy ahogy van, nyílvánvaló és látható/érezhető/nem becsomagolt parasztság? Én erre tippelek, valaki elmagyarázná, mire használja a köznyelv ezt? A béren-pénzügyeken kívül...
Előre is köszi..
Ilyen jelentés nincs, néhßany hülye rosszul használja a szavakat.
A bruttót ilyenkor teljes(en) értelemben gondolja, a nettót meg végképp nem lehet értelmezni, szerintem csak hallotta a szót, de a jelentését nem ismeri.
Ennek a két szónak csak pénzügyi/gazdasági jelentese van.
Alapvetően a nettó az a "tisztán kinyerhető"-vel egyenértékű. A bruttó az tartalmazza a járulékos dolgokat is.
A "nettó parasztság" az a "tiszta parasztság" (azaz a parasztságon kívül más érdemlegeset nem tartalmazó) alternatívája. Ez egyfajta nyomatékosítás. A bruttózást ilyen szempontból nem értem. Azzal tulajdonképpen kissebbítik a dolog súlyát. A "bruttó butaság" ilyen értelemben azt kellene jelentse, hogy javarészt butaság, de nem maradéktalanul. Ezzel szemben szerintem ezt is csak nyomatékosításra használják, de logikailag helytelenül.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!