Akinek idegen nyelvre lefordítható neve van, pl. János, Erzsébet, mennyire szereti, ha külföldiek társaságában az adott nyelvre lefordítják a nevét?
Úgy ejtse a nevemet, ahogy én bemutatkozom. Tanulja meg.
Én sem fordítom le magyarraaz ö nét.
Hallottam olyanokat akik a nevuk angol valtozatat mondjak a kulfoldieknek. Pl egy Jozsef nevu ismerosom Joe-nak mutatkozik be, vagy pl egy János nevű aki John-kent mutatkozik be.
Amerikában ez teljesen mindegy hogy a becenevednek van e köze a valodi nevedhez. A koreaiak pl amerikia nevet kreálnak maguknak aminek semmi köze nincs a valos nevükhöz, csak a koreai nevüket nem tudják kiejteni az amerikaiak.
Ez olyan mintha te úgy mutatkozol be hogy Brian, közben Gyula a neved de nem akarod hogy Dzsulának hivjanak ugyanis az angolban nincs Gy-betű és nem tudják hogyan kell képezni. Viszont ha ir neked valaki egy csekket akkor a hivatalos nevedet kell mondanod, vagy ha hivatalos ugyet intezel.
Szoval ha Erzsebet helyett Elizabeth-nek szólitanak valakit az nem is olyan nagy tragedia, sot a legtobb magyar szamara menobbnek is hangzik az angol valtozata.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!