Hogy vannak ezek angolul: egyetem, szakközép iskola, gimnázium?
Figyelt kérdés
2010. jún. 27. 19:27
1/6 anonim válasza:
egyetem: university, szakközép: high school
2/6 anonim válasza:
University az egyetem, a gimi secondary school (angol) vagy high school (amerikai)
3/6 anonim válasza:
szakközép: vocational school-nak fordítják, gimi secondary grammar school
4/6 anonim válasza:
A szakközép a "secondary technical school"
A szakmunkás a "vocational school"
A többit jól írták...
5/6 anonim válasza:
Ezt olyan sokan rosszul tudják...
Összegezve:
Egyetem: University
Szakmunkásképző: Vocational School
Szakközépiskola: (Secondary) Technical School
Gimnázium: - (Secondary) Grammar School - brit
- High School - amerikai
6/6 anonim válasza:
mind rosszul tudjátok
Egyetem: University
Szakmunkásképző: Vocational School
Teknikum:Technical School
Gimnázium:Academy
Szakközépiskola: High School és brit angolul nem amerikai angolul
Általános iskola felső tagozat :Secondary School
Általános iskola alsó tagozat: primary School
Iskola előkészitő Pre-School
óvoda-bölcsöde:nursery
és mielött neki állna valaki okoskodni kint élek úgyhogy tisztába vagyok vele
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!