Hogyan fordítanátok az "air cover', "air coverage" kifejezéseket az üzleti életben használva?
Figyelt kérdés
2018. aug. 18. 17:30
1/2 anonim válasza:
Ahogy értem, hogy nagyobb főnök is támogassa (adjon légi támogatást) egy rizikós vállalkozáshoz, vagy valami ügyben.
2/2 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen, konkrét szót én sem találtam rá, csak körülírást.
2018. aug. 19. 10:39
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!