Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy írjam angolul?

Hogy írjam angolul?

Figyelt kérdés

"Laguna Seca és Chicagoland nagyon kellene még ide. Meg egy Fontana vagy Michigan, hogy legyen megint egy ultragyors, 2 mérföldes D shaped ovál is a versenynaptárban."


Autósportos téma, a nevek pedig versenypályanevek, csak hogy egyértelmű legyen a szövegkörnyezet.


Kérem csak az írjon aki tényleg segíteni akar. Tehát ne is javasolja senki a google fordítót, mert nem tud mit kezdeni a szövegben szereplő tulajdonnevekkel. Nektek el tudom mondani hogy mik azok, de a googlenak nem.


Köszönöm.



#fordítás #fordítói segítség
2018. máj. 3. 16:19
 1/5 anonim ***** válasza:
100%
Laguna Seca and Chicagoland are needed here and a Fontana or Michigan to have an ultrafast 2-mile D shaped oval again in the race calendar.
2018. máj. 3. 16:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
100%

Na most lehet elírtad ovális vagy ovál is?


mert akkor tök más.


Laguna Seca and Chicagoland are needed here and a Fontana or Michigan to have an ultrafast 2-mile D-shaped oval in the race calendar.

2018. máj. 3. 16:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 A kérdező kommentje:

Csak ovál (mármint oválpálya), tehát oválpálya IS. Tehát jól írtam.


Így akkor melyik lesz jó?

2018. máj. 3. 18:07
 4/5 anonim ***** válasza:
akkor az első max belerakhatod hogy oval track
2018. máj. 3. 22:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:
Köszi, 3 zöld kéz lett a jutalmad :)
2018. máj. 4. 21:26

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!