wikipédia: cirill abc
ne legyél ennyire lusta, fonetikusan le van írva minden betűre a megfelelő hang, gyorsabban megtalálnád két értelmes keresőszóval, mint hogy kiírsz egy totál felesleges kérdést
Itt le vannak írva kiejtve:
De én is a google-t használtam, mert leírni baromi sokáig tartott volna :D
"ott sem minden hang van leirva magyar megfelelokkel, én pedig jó alaposan megszeretnem tanulni a betűk kiejteset."
1. A betűket nem lehet kiejteni, azokat csak leírni lehet. Kiejteni csak hangokat lehet. És ahogy a legtöbb nyelvben, így az oroszban sem lehet a betűket és a hangokat egyértelműen megfeleltetni egymásnak: egy betű többféle hangot jelölhet, és egy hangot többféle betű jelölhet.
2. Az oroszban elég sok olyan beszédhangot használnak, melyek a magyarban nem használatosak, így magyar fonetikus átírással esély sincs azokat helyesen megtanulni.
3. Ha a betűk nevére vagy kíváncsi, megkaptad a választ a fenti linkekben, de nem tudom, mire mész azzal, hogy a betűk nevét jó alaposan megtanulod: az az orosz nyelvtudásnak csak kb. 0,01%-a.
Fogsz egy papírt, amin orosz betűk vannak, odamész a nyitott ablakhoz és kiejted...
Viccet félretéve:
https://www.youtube.com/watch?v=fhtL3SJNvWI
Köszönöm a válaszokat!
5-ös, azért nem kellene ilyen goromban írni nekem. Egyrészt azt sem tudtam hogy az orosz nyelvet eszik vagy isszák. Fogalmam sem volt hogy van olyan hang amit a magyarok nem ejtenek. Nem kéne a fejem leharapnod. Mert úgy gondoltam hogy, ha a hangok kiejteset elsajatitom akkor könnyebben fog menni a nyelv.
#5 vagyok:
Sajnálom, ha gorombának érezted a válaszom, nem annak szántam.
A Wikipédia orosz nyelvről szóló cikke is említi például, hogy az, hogy egy betű egy szóban milyen hangot jelöl, függ például attól is, hogy az adott szótag hangsúlyos-e.
Az E/3 személyes névmások alanyesetben pl: oн/oна/oно, de ezek kiejtve kb. [on, áná, áno] – ebből is látszik, hogy az о betű hol [o], hol [á] hangot jelöl. Előbbit hangsúlyos, utóbbit hangsúlytalan szótagban. De az orosz írás nem jelöli a hangsúlyt, így egy ismeretlen szóról nem tudhatod biztosra, hogy a benne előforduló о betű melyik hangot jelöli, hiába tanulod meg az ábécé alpaján az egyes betűk elszigetelt kiejtését... Pl. a хорошо kiejtése kb. [hárásó].
De a szláv nyelvekre, így az oroszra is, jellemző a szóvégi mássalhangzó-zöngétlenedés is, így pl. a книг szó kiejtése kb. [knyík], hiszen a szóvégi г azaz "g" betű valójában [k] hangot jelöl.
Szóval először érdemesebb egy átfogó képet szerezni a nyelv kiejtéséről és helyesírási elveiről, mert utólag kellemetlen meglepetések érhetik az embert, és ha egy szó kiejtése egyszer hibásan rögzül, azt utólag jóval nehezebb kijavítani helyesre.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!