Az angollal kapcsolatban szeretnék segítséget kérni tőletek, hogy jól írtam-e?
Figyelt kérdés
Sok ember nem mer önmaga lenni, mert a társadalom elítéli őket. De én inkább leszek önmagam és boldog, minthogy a társadalom elvárásai szerint éljek. Ezt a szöveget így sikerült lefordítanom angolra: Many people do not dare to be themselves, cause the society condemn them. But I would rather be myself and be happy, like that I live according to society's expectations.
Abban kérnék segítséget hogyha van benne(inkabb biztos hogy van) nyelvtani hiba akkor segítetek- e kijavítani köszönöm.
2018. márc. 16. 17:22
1/4 anonim válasza:
Many people do not dare to be themselves because the society would condemn them. But I will rather be myself and happy, than live up to society's expectations.
2/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen.:)
2018. márc. 16. 21:00
3/4 anonim válasza:
Many people do not dare to be themselves, for fear of society will condemn them. I would rather be myself and be happy, than to live my life according to social expectations.
4/4 anonim válasza:
Condemn helyett tokeletes a disapprove is.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!