Mennyire nehéz a francia nyelv?
Jelenleg 7.-es vagyok, és 4. éve tanulok angolt. De "elég jól" tudok angolul, mivel sokat olvasok a neten, és a külföldi videósoktól is sikerült tanulnom. Azt is mondta már nekem egy régebbi angoltanárom, hogy nagyon jó a nyelvérzékem.
A suli, amit kiválasztottam továbbtanulás szempontjából 2. nyelvnek a franciát szeretném választani. Ti mit gondoltok? Mik a tapasztalatitok?





Az angol az könnyű nyelv, szóval az angolnál nehezebb.
Viszont az angolnak és franciának a szókincsének jó része közös, csak máshogy ejtik ki. Ez óriási könnyebbség.
---
Ha akarod, mutatok is példát érdekességként.
Itt ez a két francia szöveg:
Vannak szavak amiket meg is értesz anélkül hogy egy percet tanultál volna francául?
Fölső szöveg:
Moi = me
Susan az a neve nyilván
visite = visit angolul
reste = ugyanaz mint a rest angolul
grand hotel = ezt szintén megérted angolul
ma = my
chambre = angolul létezik a "chamber" szó ami kamrát jelent, franciául ez szobát jelent, tehát az eredete a szónak ugyanaz
magnifique = magnificent
Tehát már tudod is hogy valami olyasmi hogy Susan elment egy szállodába, és valamit nagyon jónak talált.
Alsó szöveg:
Moi = me
Thomas az nyilván a neve
voyager = voyage az angolul is utazás
transport en commun = közösségi közlekedés (angolból a "common" = közös szó ismerős lehet)
en retard = késő (angolul visszamaradottat jelent, ugye a szellemi fogyatékosokat is szokták így csúfolni)
longs = ez angolul ugyanaz
prefere = angolul prefer
Tehát a Thomas is elutazott valamerre, ennyit meg lehet érteni a szövegből.
Köszönöm az eddigi válaszokat!
Igen ez nekem is feltűnt, hogy sok olyan angol szó feltűnik a francia nyelvben, amik megegyeznek/hasonlítanak.
Egy francia énekes számaihoz van angol felirat, és miközben hallgatom a zenét és olvasom a szöveget, hallok ilyen szavakat.
A hangképzés/kiejtésről valaki tudna valamit mondani? Azt nagyon megköszönném! ^^










"lényegében ha tudod a francia ábécét, abból már oké a hangképzés is"
Ez annyiban igaz, hogy a betűk ill. betűkapcsolatok általában ugyanazokat a hangokat jelölik, szemben pl. az angollal. Viszont az egyes hangok képzése, franciás hangzása, az nagyon is nehéz, mert a magyar és a francia magánhangzók között pl. elég kicsi az átfedés. A kétfajta o és ö hang sem olyan egyszerű, az heure-ben pl. nyílt ö van, de az heureux-ben zárt. Aztán ott vannak még az orrhangú magánhangzók is, vagy a szavak összefűzése, a hol kiejtett, hol nem kiejtett szóvégi hangok, és még sorolhatnám...





#9 Értem és elfogadom az álláspontodat. Bár nem voltam nagyon oda a nyelvért, de kb. közepes voltam gimiben és így is sikerült az érettségi és a nyelvvizsga is, ezért nem tartom nagyon nehéznek.
Egy kis "nyelvtörő": Poisson sans boisson c'est poison! Itt pl. tényleg nem mindegy a kiejtés.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!