Hogy mondjak angolul, hogy "nem akarom hogy miattam kerulj bajba"?
Figyelt kérdés
2018. febr. 13. 09:15
1/5 anonim válasza:
I don't want you to get into trouble
2/5 anonim válasza:
I don't want to get you into trouble.
Bocsi ez a jó mondat!
(Az első mondat jelentése, nem akarom, hogy bajba kerülj)
3/5 anonim válasza:
#2-es vagy I don’t want you to get into trouble because of me.
4/5 anonim válasza:
I don't want to get you into trouble.
Pontos jelentese: nem akarnak bajba hozni. Megsem ugyanaz amit kerdezo kerdezett.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!