Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » A cseh és a szlovák jobban...

A cseh és a szlovák jobban hasonlítanak egymásra, mint a spanyol és a portugál?

Figyelt kérdés
2017. nov. 11. 21:12
 1/6 anonim ***** válasza:
100%
Igen
2017. nov. 11. 21:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:
A portugál és a spanyol gyakorlatilag egyáltalán nem hasonlít egymásra :)
2017. nov. 12. 05:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 webnyelv ***** válasza:
100%

Írásban igencsak hasonlít egymásra a spanyol és a portugál, szóban nem igazán. Az igealakok jelentős része írásban teljesen meg is egyezik. Na persze vannak különbségek is, pl. a névelő, névelős elöljárószók, ragozott főnévi igenév.


Megkockáztatom, hogy írásban jobban hasonlít egymásra a spanyol és a portugál, mint a cseh és a szlovák. Pl. a tőszámnevek is jobban eltérnek.


Szóban egyértelműen a cseh és a szlovák hasonlítanak egymásra jobban.

2017. nov. 12. 15:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
48%
A szlovák nem is különálló nyelv, hanem a cseh egy nyelvjárása, csupán politikai okokból tekintik külön nyelvnek. Az egyetlen lényeges különbség, hogy a szlovákban több a magyar eredetű szó.
2017. nov. 12. 15:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 webnyelv ***** válasza:
100%

Nem annyira nyelvi okok miatt lesz valami külön nyelv, nem pedig nyelvjárás. Ahogy az előttem szóló írta, a politikai okok döntenek. A kínai, olasz, német nyelvjárások beszélői nem értik meg egymás nyelvjárását, mégsem külön nyelvek. Az olasz és spanyol jól megérti egymást, mégsem egymás nyelvjárásai.


Nem tudni, a kérdező a nyelvek hangzására gondolt-e, vagy az írásra a hasonlóság kapcsán. Néhány dologgal alátámasztom, hogy a portugál és a spanyol jobban hasonlít írásban.


A létige:

spanyol: soy, eres, es, somos, sois, son

portugál: sou, és, é, somos, sois, são


cseh: jsem, jsi, je, jsme, jste jsou

szlovák: som, si, je, sme, ste, sú


A számok:

spanyol: uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez

portugál: um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez


cseh: jedna, dvě, tři, čtyři, pět, šest, sedm, osm, devět, deset

szlovák: jeden, dva, tri, štyri, päť, šesť, sedem, osem, deväť, desať


Persze ennél több példát kéne megnézni, ha pontosak akarunk lenni, például a hét napjainak nagy része nem igazán hasonlít írásban a portugálban és a spanyolban, a csehben és a szlovákban meg igen. Ugyanakkor a hónapok meg a csehben és a szlovákban nem hasonlítanak. De a fentiek alapján szerintem közelebb áll egymáshoz írásban a spanyol és a portugál, mint a cseh és a szlovák. Szóban természetesen nem. (A számokban előfordulhat a csehben és a szlovákban elírás, remélem.)

2017. nov. 12. 20:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 webnyelv ***** válasza:
100%
(Remélem, nem került beléjük hiba. A neten is utánanéztem, de egymásnak ellentmondó alakok is voltak, pl. szlovákul írtak olyat, hogy dvoma meg osmej, ilyen nem hiszem, hogy létezik.)
2017. nov. 12. 20:41
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!