XVI. századi olasz keresztnevek?
Rómeó és Júlia c. drámához kell kiegészítést írnom az olvasmánynaplóba, ehhez kéne 2 női és 2 férfi keresztnév - egyelőre...
Hol tudnék utánanézni, hogy milyen neveket adtak akkoriban?
Ti is írhattok, minél több, annál jobb. A név nemét is írjátok mellé, köszi.
Leonetta, Livia - női
Chirifischio, Giovanni, Luca, Carlo - férfi
"Esetleg olvasd el a Rómeó és Júliát."
És akkor olyan nevet használjon a kiegészítéshez, ami már szerepel az eredeti darabban?
A nagyon mellékes szereplők nevét nem is fogja feltüntetni az olvasónaplójában. Egyébként Júlián kívül csak egy női név van: Róza.
Ajánlanám 16 századi királyok, királynők neveit, esetleg műveszekét, mecénásokét.
Köszönöm szépen a válaszaitokat! :)
Egyébként elolvastam a drámát, különben hogy csináltam volna meg a feladatokat? Logic
Különben meg, nem tudom fordítás miatt van így, de nálam a mellékszereplők Ábrahám, Boldizsár, Gergely, Péter nevekre hallgatnak, azok meg nem épp olaszosak, és ha már valaki elolvasta a művet, akkor ezeket is megjegyezte.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!