Hogy mondják angolul, valamilyen "probléma áll a háttérben"?
Sajnos ez nulla találatot hoz, akárhogy próbálom.. :/
Nincs egy normális kifejezés angolban erre az egyszerű mondatra?
Na,hogy még:)
Some kind of sync problem is behind this issue.
Some kind of sync problem is behind all this.
There must be some kind of sync problem behind all this.
Jól van, akkor valami ilyesmi lesz.
Kösz a válaszokat.
"stands behind" úristen első...82 %kal...
-> szóval ilyen nincs kérdező :p Ez a válasz rossz.
#8as/#13as dettó (ez ugyanaz a fickó? Irkál itt hülyeségeket.)
#7esét: "a színfalak mögött" kifejezést nem pont így használják.
"There is a problem in the background./A problem is in the background.", #4esé teljesen jó.
Nem is lehet ennél jobbat találni.
Ha van még kérdésed mondd nyugodtan.
17: Hát nem tudom, de a "problem is in the background" kettő találatot hozott - ez még lottón se sok :)
A "problem in the background" látszólag jobb, de valójában mindössze 2 lapot produkál a keresőben, a második lapon pedig kiderül hogy kb 12 találatból jött össze. Azért egy bevett szófordulat ennél még a magyar weben is nagyobb találatot generál..
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!