Miért maradt meg a magyar nyelvtanban az a szabály, hogy helyhatározásnál a Pécs, Győr és Vác városok nevéhez 2 t betűt teszünk n helyett (Pécsett, Győrött, Vácott)?
Ez nem szabály. Lehet így is.
Manapság már talán kihalófélben van (illetve inkább formálisabb esetekben használják, vagy olyanok, akik éreztetni kívánják, hogy választékosan beszélnek).
Az a török nyelvek helyhatározója, (csak mi mindig lekoptatjuk mindenről a végső magánhangzót.) A magyar nyelv foszlányokban számos ótörök nyelvtani elemet tartalmaz, a honfoglalás előtti népkeveredések miatt. Ezek itt-ott rendszertelenül előkerülnek. Hogy pont hol, és mért ott, arra meg nem mondjuk már a választ. A honnan? Onnan. "-nan"-ját se találod máshol. A -nan/-nen/-dan/-den/-tan/-ten török nyelvek távolító esete, mi inkább az "-l"-t használjuk: -tól,-ból,-ról. A török szavak gyakran ragozással együtt kerültek a magyarba, a nyelvállást és az ajakkerekítést is megkülönböztető hangrendegyeztetéssel egyetemben. Az "attól" az törökül "ondan, onnan, undan".
Ana-m-bîlan Vác-tta bol-d-am. = Anyá-m-(v)al Vác-ott vol-t-am. (A létige, idő- és személyjelek nem átvétel, ezen a mély szinten az uráli, altáji, indoeurópai nyelvek eleve azonosak.)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!