Milyen a francia kiejtésem?
Valaki aki tud franciául segítene légyszi? :)
Nagyon magyaros?
Csúnya az "r" betű ahogy kiejtem?
Szia !
Szerintem gyönyörű hangod van, és jól ejted a francia szavakat, nekem tetszik az éneked, és érthető is, persze nem vagy született francia, vannak eredeti francia énekesek és gyakran van hogy nem értem a szöveget. A tiéd jó. Ezt énekelted"
Des amours meurent, des amours naissent
Les siècles passent et disparaissent
Ce que tu crois être mort
C'est une saison et rien de plus
Un jour lassé de cette errance
Tu t'en iras, quelle importance
Car la terre tournera encore
Même quand nous ne tournerons plus
Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi sourire au beau milieu d'un requiem
Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi danser jusqu'à ce que le temps nous reprenne
Ce qu'il a donné
Un an, deux ans, cent ans de bonheur
Puis la vie te cueille comme une fleur
Fais-moi marrer j'en ai besoin
En attendant que sonne l'heure
Un an, deux ans, cent ans à deux
Et puis un jour on est tout seul
On pleure mais on survit quand même
C'est la beauté du requiem
Les étincelles deviennent des flammes
Les petites filles deviennent des femmes
Ce que tu crois être la mort
C'est un brasier et rien de plus...
És érted a francia szöveg magyarra való fordítását is?
Még egyszer NAGY GRATULA !!! :D
A hangod csodálatos, a kiejtést pedig gyakoroljad, bár nekem így is tetszik, szerintem a franciák is érteni fogják, ha úgy hozza a sors. Képezd magad, járj szerencsével !!! Érdemes lenne valamilyen stúdiót felkeresni, akik keresik a tehetségeket. ( még annyi a franciák nem igazán ejtik ki "r" hangot, szeretik elnyelni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!